| It’s just a little bit funny how we regress
| Просто немного забавно, как мы регрессируем
|
| Spillin' out like a flood, all we repress
| Выплескиваясь, как наводнение, все, что мы подавляем
|
| We get a whole lot of reasons to shake the blame
| У нас есть масса причин снять с себя вину
|
| If you can’t fix your own problem, just change its name
| Если вы не можете решить свою проблему, просто измените ее название
|
| Are we running to forget?
| Мы бежим, чтобы забыть?
|
| Are we running from regret?
| Мы бежим от сожаления?
|
| Are we running to forget?
| Мы бежим, чтобы забыть?
|
| 'Cause there’s not a lot of common sense
| Потому что не так много здравого смысла
|
| Is there a little bit of danger on the road?
| Есть ли небольшая опасность на дороге?
|
| I feel more like a stranger in my own home
| Я больше чувствую себя чужим в собственном доме
|
| No one makes a mistake, no one cops to a lie
| Никто не ошибается, никто не уличает во лжи
|
| You can’t pull your own weight if you never try
| Вы не сможете справиться с собственным весом, если никогда не попытаетесь
|
| Are we running to forget?
| Мы бежим, чтобы забыть?
|
| Are we running from regret?
| Мы бежим от сожаления?
|
| Are we running to forget?
| Мы бежим, чтобы забыть?
|
| 'Cause there’s not a lot of common sense
| Потому что не так много здравого смысла
|
| All your past transgressions are etched in time
| Все ваши прошлые проступки запечатлены во времени
|
| There’s no second chances when you’ve crossed the line
| Когда вы пересекли черту, у вас не будет второго шанса
|
| Play for the money, play for the team
| Играй на деньги, играй за команду
|
| Is this the very last gasp of a dying dream?
| Неужели это последний вздох предсмертной мечты?
|
| Are we running to forget?
| Мы бежим, чтобы забыть?
|
| Are we running from regret?
| Мы бежим от сожаления?
|
| Are we running to forget?
| Мы бежим, чтобы забыть?
|
| 'Cause there’s not a lot of common sense | Потому что не так много здравого смысла |