| Just tell me how can I follow
| Просто скажи мне, как я могу следовать
|
| You back home
| Вы вернулись домой
|
| I trust you to guide me
| Я доверяю тебе вести меня
|
| But you’re too sick to go
| Но ты слишком болен, чтобы идти
|
| Oh no feelings involved when leaving this way
| О, никаких чувств, когда уходишь таким образом.
|
| Hopes couldn’t get any higher as we
| Надежды не могли стать выше, поскольку мы
|
| Packed our bags to go
| Упаковали наши сумки, чтобы идти
|
| With no hope for a visa
| Без надежды на визу
|
| So we’re left out in the cold
| Итак, мы остались на морозе
|
| No feelings involved when you’re cheated this way
| Никаких чувств, когда вас обманывают таким образом
|
| No Feelings involved when we’re treated this way
| Никаких чувств, когда с нами обращаются таким образом
|
| Feelings for our border guard
| Чувства к нашему пограничнику
|
| The leaves here turned in September
| Листья здесь повернулись в сентябре
|
| They were beautiful
| они были прекрасны
|
| But they long since have fallen
| Но они давно упали
|
| And we’re too sick to know
| И мы слишком больны, чтобы знать
|
| No feelings involved we’re a pitiful lot
| Никаких чувств, мы жалкие люди
|
| Passing through scenes of hideous want
| Проходя через сцены ужасной нужды
|
| Trying to forget our own
| Пытаясь забыть о наших собственных
|
| Longing for home
| Тоска по дому
|
| Aimlessly
| бесцельно
|
| Wandering
| блуждающий
|
| Lost in echoes
| Потерянный в эхе
|
| And we’re all too sick to know | И мы все слишком больны, чтобы знать |