| Although, it’s a dream living on the road
| Хотя это мечта жить в дороге
|
| With wide eyes heading towards places unknown
| С широко открытыми глазами направляясь к неизвестным местам
|
| But sometimes, sometimes it’s so cold
| Но иногда, иногда так холодно
|
| When the faces here lack the compassion of home
| Когда лицам здесь не хватает сострадания дома
|
| I lie awake, in a rusted euro-van
| Я лежу без сна в ржавом еврофургоне
|
| With people who hurt inside and find it hard to hide it at this time
| С людьми, которые страдают внутри и которым трудно скрывать это в это время
|
| And the people I know back home
| И люди, которых я знаю дома
|
| Say they envy the road I’m on
| Говорят, они завидуют дороге, по которой я иду.
|
| But how could they know
| Но как они могли знать
|
| There’s never been a time I felt so low
| Никогда не было времени, когда я чувствовал себя так низко
|
| And Suddenly I feel like I can’t get up
| И вдруг я чувствую, что не могу встать
|
| Something comes over me
| Что-то приходит ко мне
|
| And I fell incomplete
| И я стал неполным
|
| Day and night I stay alone in a crowd
| День и ночь я остаюсь один в толпе
|
| Longing friendship though old friends are around
| Тоска по дружбе, хотя старые друзья вокруг
|
| So how, how could it be so
| Так как, как это могло быть так
|
| Well there’s no unity in this dream
| Ну, в этом сне нет единства
|
| I reached for it and found out its fiction
| Я потянулся к нему и узнал, что это выдумка
|
| What a mistake to be here now
| Какая ошибка быть здесь сейчас
|
| What a mistake to be here now
| Какая ошибка быть здесь сейчас
|
| Incomplete actions are all that I’ve found
| Незавершенные действия - это все, что я нашел
|
| Poisoning everyone and thing that’s around
| Отравление всех и того, что вокруг
|
| Only hope carries me from town to town
| Только надежда несет меня из города в город
|
| Were still I find I’m just alone in a crowd
| Я все еще нахожу, что я один в толпе
|
| Of locals having a time that I wish I knew
| Местные жители, проводящие время, о котором я хотел бы знать
|
| And unlike me they’ll have a home to go to
| И, в отличие от меня, у них будет дом, куда можно пойти.
|
| Unlike me
| непохожий на меня
|
| Man its fiction
| Человек его вымысел
|
| Suddenly I feel like I can’t get up
| Внезапно я чувствую, что не могу встать
|
| Something comes over me
| Что-то приходит ко мне
|
| And I fell incomplete
| И я стал неполным
|
| So now I just lay here
| Так что теперь я просто лежу здесь
|
| 'cause everything I had is dead inside this van | потому что все, что у меня было, мертво внутри этого фургона |