| Kalerka (оригинал) | Калерка (перевод) |
|---|---|
| Sailing across in Kalerka | Переправа через Калерку |
| To the land of our fathers and mothers | На землю наших отцов и матерей |
| The boat is the namesake of the place | Лодка названа в честь этого места |
| Lost to us | Потеряно для нас |
| Claimed by others | Заявлено другими |
| Lost to us | Потеряно для нас |
| But not forgotten | Но не забыт |
| Were you with us at the crossing | Были ли вы с нами на переходе |
| To guide or counsel or oversee | Направлять, консультировать или контролировать |
| Our long awaited journey to the place | Наш долгожданный путь к месту |
| Lost to us | Потеряно для нас |
| Claimed by others | Заявлено другими |
| Lost to us | Потеряно для нас |
| But not forgotten | Но не забыт |
| There stands in the dark | Там стоит в темноте |
| The mountain | Гора |
| We do what we can | Мы делаем что можем |
| To remember the lost land | Чтобы помнить потерянную землю |
| To remember the ever giving hand | Чтобы помнить когда-либо дающую руку |
| Leave your slavery | Оставь свое рабство |
| Follow a cloud through the desert | Следуйте за облаком через пустыню |
| Leave your slavery | Оставь свое рабство |
| Follow fire through the desert | Следуй за огнем через пустыню |
| Were you with us at the crossing | Были ли вы с нами на переходе |
| Forever with us at the rock | Навсегда с нами у скалы |
| Were you with us on our journey to the place | Были ли вы с нами в нашем путешествии к месту |
| Lost to us | Потеряно для нас |
| Claimed by others | Заявлено другими |
| Lost to us | Потеряно для нас |
| But not forgotten | Но не забыт |
