| La Virgen como gitana
| Богородица в образе цыганки
|
| A los gitanos camela
| к цыганам верблюд
|
| San José como es gachón
| Сан-Хосе, как он есть, гачон
|
| Se rebela se rebela
| повстанцы повстанцы
|
| La Virgen lavaba, la Virgen lavaba
| Богородица умылась, Богородица умылась
|
| San José tendía, San José tendía (x2)
| Сан-Хосе ухаживал, Сан-Хосе ухаживал (x2)
|
| Ay curri curri, ay curri curri curri
| Ай карри карри, ай карри карри
|
| Agua le caía, agua le caía, agua le caía
| Вода упала, вода упала, вода упала
|
| Madroños al niño no le demos más
| Мадроньос ребенку, не давайте ему больше
|
| Que con los madroños se puede emborrachar
| Что с земляничными деревьями можно напиться
|
| Que sí, que no… Rocío se llama la madre de Diós
| Да, нет... Росио называют Богородицей
|
| La Virgen vendió la mula
| Дева продала мула
|
| Porque le daba corage
| потому что это придало ему мужества
|
| San José como es gachón
| Сан-Хосе, как он есть, гачон
|
| Atrincó su correlaje
| Он протаранил свой корреляж
|
| La Virgen lavaba, la Virgen lavaba
| Богородица умылась, Богородица умылась
|
| San José tendía, San José tendía (x2)
| Сан-Хосе ухаживал, Сан-Хосе ухаживал (x2)
|
| Ay curri curri, ay curri curri curri
| Ай карри карри, ай карри карри
|
| Agua le caía, agua le caía, agua le caía
| Вода упала, вода упала, вода упала
|
| Madroños al niño no le demos más
| Мадроньос ребенку, не давайте ему больше
|
| Que con los madroños se puede emborrachar
| Что с земляничными деревьями можно напиться
|
| Que sí, que no… Rocío se llama la madre de Diós
| Да, нет... Росио называют Богородицей
|
| Los gitanos son de bronce
| цыгане бронзовые
|
| Y los payos de hojalata
| И оловянные клоуны
|
| Y el chabea del portal
| И чабея портала
|
| Le dejo el oro y la plata
| Я оставляю тебе золото и серебро
|
| La Virgen lavaba, la Virgen lavaba
| Богородица умылась, Богородица умылась
|
| San José tendía, San José tendía (x2)
| Сан-Хосе ухаживал, Сан-Хосе ухаживал (x2)
|
| Ay curri curri, ay curri curri curri
| Ай карри карри, ай карри карри
|
| Agua le caía, agua le caía, agua le caía
| Вода упала, вода упала, вода упала
|
| Madroños al niño no le demos más | Мадроньос ребенку, не давайте ему больше |
| Que con los madroños se puede emborrachar
| Что с земляничными деревьями можно напиться
|
| Que sí, que no… Rocío se llama la madre de Diós
| Да, нет... Росио называют Богородицей
|
| La Virgen estaba guisando
| Дева готовила
|
| Mirando por la ventana
| Глядя в окно
|
| Mientras que el niño cantaba
| Пока мальчик пел
|
| Con el coro de la raya
| С хором полосы
|
| La Virgen lavaba, la Virgen lavaba
| Богородица умылась, Богородица умылась
|
| San José tendía, San José tendía (x2)
| Сан-Хосе ухаживал, Сан-Хосе ухаживал (x2)
|
| Ay curri curri, ay curri curri curri
| Ай карри карри, ай карри карри
|
| Agua le caía, agua le caía, agua le caía
| Вода упала, вода упала, вода упала
|
| Madroños al niño no le demos más
| Мадроньос ребенку, не давайте ему больше
|
| Que con los madroños se puede emborrachar
| Что с земляничными деревьями можно напиться
|
| Que sí, que no… Rocío se llama la madre de Diós
| Да, нет... Росио называют Богородицей
|
| Que sí, que no. | Да нет. |
| Rocío se llama la madre de Diós | Росио называют Богородицей. |