| Cuando la seña santa ana cantaba la nana a su nietecillo
| Когда знак Санта-Ана спела колыбельную своему маленькому внуку
|
| como se sonreía mientras se dormía el dulce chiquillo
| как он улыбался, пока милый маленький мальчик засыпал
|
| y cantaría con ella la luna, la estrella y los pajarillos
| и я бы пел с ней луну, звезду и птичек
|
| y cantaría con ella la luna, la estrella y los pajarillos
| и я бы пел с ней луну, звезду и птичек
|
| Un ángel revuela y rompe a cantar
| Ангел шевелится и начинает петь
|
| para que la abuela no pierda el compás
| чтоб бабка не сбивалась с ритма
|
| y así nacería por aquellos días la nanita nana
| и, таким образом, нанита-нана родится в те дни
|
| y así todavía se canta en Triana
| и так до сих пор поют в Триане
|
| Ai nana nanita a nanita nana
| Ай нана нанита в нанита нана
|
| canta la abuelita señora santa ana
| бабушка поет леди санта ана
|
| y como es muy vieja guitarra y campana
| и как то очень старая гитара и колокольчик
|
| canta por Sevilla la nanita nana
| ла нанита нана поет для Севильи
|
| Sobre el pecho de la abuela de flores canela el niño dormido
| На груди бабушки из цветов корицы спящий ребенок
|
| y mientras una garganta también a la santa el sueño a rendido
| а пока горло и святому сдался сон
|
| y el ruiseñor al mirarlo por no despertarlo se duerme en su nido
| а соловей глядя на него за то что не разбудил его засыпает в своем гнезде
|
| y el ruiseñor al mirarlo por no despertarlo se duerme en su nido
| а соловей глядя на него за то что не разбудил его засыпает в своем гнезде
|
| Un ángel revuela y rompe a cantar
| Ангел шевелится и начинает петь
|
| para que la abuela no pierda el compás
| чтоб бабка не сбивалась с ритма
|
| y así nacería por aquellos días la nanita nana
| и, таким образом, нанита-нана родится в те дни
|
| y así todavía se canta en Triana
| и так до сих пор поют в Триане
|
| Un ángel revuela y rompe a cantar
| Ангел шевелится и начинает петь
|
| para que la abuela no pierda el compás
| чтоб бабка не сбивалась с ритма
|
| y así nacería por aquellos días la nanita nana | и, таким образом, нанита-нана родится в те дни |