| Now since we all came from a woman
| Теперь, когда мы все произошли от женщины
|
| Got our names from a woman and our game from a woman
| Получили наши имена от женщины и нашу игру от женщины
|
| I wonder why we take from our women
| Интересно, почему мы берем у наших женщин
|
| Why we rape our women
| Почему мы насилуем наших женщин
|
| Do we hate our women?
| Ненавидим ли мы наших женщин?
|
| Now since we all
| Теперь, когда мы все
|
| My brothers (My brothers)‚ I love you (I love you)
| Мои братья (Мои братья), я люблю тебя (я люблю тебя)
|
| I hate to know some of you treat us like Glover (Glover)
| Я ненавижу знать, что некоторые из вас относятся к нам, как Гловер (Гловер)
|
| Black card revoked‚ maybe you could use Discover (Discover)
| Черная карта отозвана, возможно, вы могли бы использовать Discover (Discover)
|
| Define yourself, do you feel the same way 'bout your mother? | Определи себя, чувствуешь ли ты то же самое по отношению к своей матери? |
| (Mother)
| (Мать)
|
| Do you overlook our beauty, but you lovin' on all the others (Others)
| Ты не замечаешь нашу красоту, но любишь всех остальных (Других)
|
| Hope you teach your daughters all to stay away from suckas
| Надеюсь, ты научишь своих дочерей держаться подальше от лохов.
|
| Like yourself if you don’t love yourself
| Нравится себе, если не любит себя
|
| I’m so Southern (Southern)‚ I was taught to feed the soul with or without hot
| Я такой южный (южный)‚ меня учили кормить душу горячим или без горячего
|
| ovens
| печи
|
| Here’s a plate, know your hate come from a black man struggle (Struggle)
| Вот тарелка, знай, что твоя ненависть исходит из борьбы черного человека (борьбы)
|
| We all in the same shape, so I know I fit your puzzle (Puzzle)
| Мы все в одинаковой форме, поэтому я знаю, что подхожу к твоей головоломке (Головоломка)
|
| Either way‚ we got your back, we only pray you’ll be our muscle (Pray you’ll be
| В любом случае, мы прикроем твою спину, мы только молимся, чтобы ты был нашим мускулом (Молись, чтобы ты был
|
| our muscle)
| наши мышцы)
|
| Strength in the times we all overcome with trouble
| Сила во времена, когда мы все преодолеваем трудности
|
| Every day we pullin' doubles for ourself and home (For ourself and home)
| Каждый день мы делаем двойников для себя и дома (для себя и дома)
|
| My mom and daddy taught me, early on, protect your own (Protect your own)
| Мои мама и папа рано научили меня защищать своих (защищать своих)
|
| We never stopped lovin' you, so turn your love back on (Your love back on)
| Мы никогда не переставали любить тебя, так что включи свою любовь снова (Включи свою любовь снова)
|
| And I pray you feel the same way as that 2Pac song
| И я молюсь, чтобы вы чувствовали то же самое, что и песня 2Pac
|
| We ain’t your hoes or your bitches, trophies, or meant for pimpin'
| Мы не ваши мотыги или ваши суки, трофеи или предназначенные для сутенерства
|
| Recognize a gift from God outweighs a birthday or a Christmas
| Признайте, что подарок от Бога важнее дня рождения или Рождества
|
| To protect our lives, you gon' take it to the limit? | Чтобы защитить наши жизни, ты дойдешь до предела? |
| (You gon' take it to the
| (Ты собираешься взять его в
|
| limit?)
| предел?)
|
| Rib of my rib, do you still feel us in ya
| Ребро моего ребра, ты все еще чувствуешь нас в себе
|
| Now since we all came from a woman
| Теперь, когда мы все произошли от женщины
|
| Got our names from a woman and our game from a woman
| Получили наши имена от женщины и нашу игру от женщины
|
| I wonder why we take from our women
| Интересно, почему мы берем у наших женщин
|
| Why we rape our women
| Почему мы насилуем наших женщин
|
| Do we hate our women?
| Ненавидим ли мы наших женщин?
|
| Now since we all came from a woman
| Теперь, когда мы все произошли от женщины
|
| Got our names from a woman and our game from a woman
| Получили наши имена от женщины и нашу игру от женщины
|
| I wonder why we take from our women
| Интересно, почему мы берем у наших женщин
|
| Why we rape our women
| Почему мы насилуем наших женщин
|
| Do we hate our women?
| Ненавидим ли мы наших женщин?
|
| I don’t know where I would be
| Я не знаю, где бы я был
|
| If you weren’t here with me
| Если бы ты не был здесь со мной
|
| If you don’t hear anybody else sayin'
| Если вы не слышите, что кто-то еще говорит
|
| Please know you’re appreciated ('Ated)
| Пожалуйста, знайте, что вас ценят ('Ated)
|
| The way you walk, way you talk so fine (Fine)
| Как ты идешь, как ты говоришь так хорошо (хорошо)
|
| And ooh, you got a brilliant mind (Brilliant mind)
| И о, у тебя блестящий ум (блестящий ум)
|
| There ain’t nobody better (Better)
| Нет никого лучше (лучше)
|
| Each and every one of you matter to me
| Каждый из вас важен для меня
|
| To my sisters (To my sisters), I know we on it (I know we on it)
| Моим сестрам (моим сестрам), я знаю, что мы на этом (я знаю, что мы на этом)
|
| I feel your pain, I’m a woman disappointed
| Я чувствую твою боль, я разочарованная женщина
|
| They should never take what’s never given to 'em 'cause they want it (Want it)
| Они никогда не должны брать то, что им никогда не давали, потому что они этого хотят (хотят).
|
| I was taught, if you love me, you would never cut the corners (Corners)
| Меня учили, если ты любишь меня, ты никогда не будешь срезать углы (углы)
|
| What we made in the night, we got a raise in the mornin' (Mornin')
| То, что мы сделали ночью, мы получили повышение утром (Утро)
|
| This is sucka niggas warnin', you should never hit a woman (Woman)
| Это предупреждение нигеров, вы никогда не должны бить женщину (женщину)
|
| We should have some things in common
| У нас должно быть что-то общее
|
| Just like Common, he respect us
| Так же, как Обыкновенный, он уважает нас
|
| A law is not a lecture, how you love us it affect us (It affect us)
| Закон - это не лекция, как вы любите нас, он влияет на нас (Он влияет на нас)
|
| I ain’t playin' the middle like Nadeska
| Я не играю в середине, как Надеска
|
| It ain’t complex to be emotional or affectionate
| Несложно быть эмоциональным или ласковым
|
| To my brothers that do, I hope my sisters don’t think less of 'em (Don't think
| Моим братьям, которые это делают, я надеюсь, что мои сестры не думают о них хуже (не думайте
|
| less of 'em)
| их меньше)
|
| 2Pac gone, you know Rap had to message him
| 2Pac ушел, ты же знаешь, что Рэп должен был написать ему
|
| We tried to do our best for them, mother panther vibes (Panther vibes)
| Мы пытались сделать все возможное для них, флюиды матери-пантеры (флюиды Пантеры)
|
| We need strong men, so our baby boys survive (Baby boys survive)
| Нам нужны сильные мужчины, чтобы наши мальчики выжили (мальчики выжили)
|
| Love our great fathers, I know some statistics lied
| Любите наших великих отцов, я знаю, что некоторые статистические данные лгали
|
| But all the ones that didn’t, yo, you gotta do your job
| Но все те, кто этого не сделал, ты должен делать свою работу
|
| I know this life ain’t easy, every one of us is flawed (Flawed)
| Я знаю, что эта жизнь непроста, каждый из нас несовершенен (несовершенен)
|
| At least love your woman, we the closest thing to God (God)
| По крайней мере, любите свою женщину, мы ближе всего к Богу (Богу)
|
| And tell her keep her head up, every day that it gets hard (Gets hard)
| И скажи ей держать голову выше, каждый день, когда становится тяжело (становится тяжело)
|
| If you truly recognize that
| Если вы действительно понимаете, что
|
| Now since we all came from a woman
| Теперь, когда мы все произошли от женщины
|
| Got our names from a woman and our game from a woman
| Получили наши имена от женщины и нашу игру от женщины
|
| I wonder why we take from our women
| Интересно, почему мы берем у наших женщин
|
| Why we rape our women
| Почему мы насилуем наших женщин
|
| Do we hate our women?
| Ненавидим ли мы наших женщин?
|
| Now since we all
| Теперь, когда мы все
|
| I know I wouldn’t be nothing (Nothing)
| Я знаю, что я не был бы никем (ничем)
|
| Without you by my side (Side)
| Без тебя на моей стороне (сторона)
|
| You have always been the savior, you’re the closest thing to God
| Ты всегда был спасителем, ты ближе всех к Богу
|
| So, I just want to thank you (Thank ya), for bein' so good to me
| Итак, я просто хочу поблагодарить вас (спасибо) за то, что вы так добры ко мне
|
| And I apologize, for not always bein' what I’m supposed to be
| И я извиняюсь за то, что не всегда был тем, кем должен быть
|
| I just wanted to write this letter, I promise, I’m gonna do better
| Я просто хотел написать это письмо, обещаю, я сделаю лучше
|
| I don’t know where I would be (Be)
| Я не знаю, где я буду (буду)
|
| If you weren’t here with me (Me)
| Если бы ты не был здесь со мной (со мной)
|
| If you don’t hear anybody else sayin'
| Если вы не слышите, что кто-то еще говорит
|
| Please know you’re appreciated ('Ated) | Пожалуйста, знайте, что вас ценят ('Ated) |
| The way you walk, way you talk so fine (Fine)
| Как ты идешь, как ты говоришь так хорошо (хорошо)
|
| And ooh, you got a brilliant mind (Brilliant mind)
| И о, у тебя блестящий ум (блестящий ум)
|
| There ain’t nobody better (Better)
| Нет никого лучше (лучше)
|
| Each and every one of you matter to me
| Каждый из вас важен для меня
|
| Come here, let me untwist your hair and massage your head. | Иди сюда, позволь мне расплести тебе волосы и помассировать голову. |
| Let me pick your
| Позвольте мне выбрать ваш
|
| brain. | мозг. |
| I wanna let you into this safe space I hold and keep sacred for you.
| Я хочу впустить тебя в это безопасное пространство, которое я храню и храню для тебя священным.
|
| I know you are kind of hurt. | Я знаю, что тебе немного больно. |
| I kinda wish I could take the pain away from you.
| Мне бы хотелось избавить тебя от боли.
|
| I seen how the Devil likes to have his way with you. | Я видел, как Дьяволу нравится иметь с тобой дело. |
| I felt their hate for you.
| Я чувствовал их ненависть к тебе.
|
| Their innate ways to fake and play with you in this life you were given,
| Их врожденные способы притворяться и играть с вами в этой жизни, которую вам дали,
|
| over this nightmare you are livin', pardon them for not seein' your purpose,
| Над этим кошмаром ты живешь, прости им, что не видят твоей цели,
|
| but for what it’s worth. | но чего это стоит. |
| We’re in this life thing together, so can’t you love
| Мы в этой жизни вместе, так что ты не можешь любить
|
| me deeper than that? | меня глубже, чем это? |
| Like God intended you to? | Как Бог предназначил тебе? |
| Can’t you remember where you
| Разве ты не помнишь, где ты
|
| came from, like you ain’t came from my seed of love? | произошли от, как вы не пришли из моего семени любви? |
| Your broken spirit can’t
| Твой сломленный дух не может
|
| always be the excuse. | всегда быть оправданием. |
| Thought I taught you the gravity of respect and paying
| Думал, я научил тебя серьезности уважения и оплаты
|
| dues, thought you knew. | взносы, думал, ты знаешь. |
| My God don’t like ugly. | Мой Бог не любит уродливых. |
| My God said she need an apology.
| Мой Бог сказал, что ей нужны извинения.
|
| Needs to know you see all the beauty she created. | Нужно знать, что вы видите всю красоту, которую она создала. |
| Needs you to know wouldn’t
| Вам нужно знать, что не будет
|
| be no you if it wasn’t for us. | будь не ты, если бы не мы. |
| My God said, «How much harder we gotta love you? | Мой Бог сказал: «Насколько сильнее мы должны любить тебя? |