| «Оооо. |
| Я помню этот день рождения, когда мне исполнился 21 год.
|
| И гм. |
| этот мальчик хотел вывести меня на свидание, а я такой: "О, ладно"
|
| Он служил в армии и все такое. |
| это мило
|
| И. |
| он сказал мне, что мы будем есть тако, я люблю тако
|
| Мы собирались поехать за этим в Сан-Франциско.
|
| Так что я еду встречать его, и мы едем в Сан-Франциско, все хорошо
|
| И я такой: "О, хорошо, так где мы возьмем тако?"
|
| И он такой: «Я просто подумал, что мы просто найдем место»
|
| И я такой: «Значит, у тебя нет плана». Тогда он такой:
|
| «Ну, пошли в Калифорнийскую Пиццерию».
|
| — Это не тако. |
| ты сказал, что мы собираемся купить тако, где тако?
|
| Итак, мы идем в California Pizza Kitchen, это так. |
| что угодно, вроде. |
| хорошо
|
| А потом он такой: «Хорошо, теперь мы собираемся пойти куда-нибудь».
|
| И я такой: «Что ты имеешь в виду, мы уходим?» |
| Этот ниггер ведет меня в клуб
|
| В мой день рождения, а я как бы не готовился к клубу, не люблю клубы!
|
| Итак, мы идем в этот клуб, это ДИКО дорого быть таким чертовски пустым
|
| И полно таких азиатов, которые не танцуют! |
| И это все!
|
| Итак, он пытается заставить меня пить все эти напитки, которые я не хочу
|
| Потому что я уже сказал ему, что не пью, поэтому он расстраивается
|
| Он как бы злится на меня всю оставшуюся ночь, потому что я не пил
|
| А потом мы уходим, и он как бы бросает меня в квартале
|
| В Сан-Франциско посреди ночи мы садимся в его машину
|
| И мы едем обратно по автостраде, а он играет в 2Pac – ВСЮ дорогу!
|
| Как будто вывернулся наизнанку! |
| Я думаю, чтобы дать мне понять, что он расстроен
|
| Хе-хе! |
| Я подумал: «Ты шутишь??!» |
| Так прошел мой 21 день рождения» |