| Silence de mort, j’réfléchis trop, j’ai peur de moi
| Мертвая тишина, я слишком много думаю, я боюсь себя
|
| J’ai des envies d’briser leur corps, les balancer du haut d’un toit
| Мне хочется разбить их тела, сбросить с крыши
|
| J’ai sûrement tort, mais gros j’y pense depuis des mois
| Я, наверное, ошибаюсь, но я думал об этом несколько месяцев.
|
| Et j’dois me retenir encore, j’l’ai tellement fait, j’compte pu les fois
| И я должен снова сдерживаться, я сделал это так много, что мог сосчитать время
|
| Silence de mort, je paranoÏe, la nuit est sombre
| Мертвая тишина, я параноик, ночь темна
|
| Marie-Jeanne m’a jeté un sort
| Мари-Жанна меня околдовала
|
| J’pense que j’suis suivi par mon ombre
| Я думаю, что меня преследует моя тень
|
| J’fais des efforts, mais pourquoi à la fin du compte
| Я очень стараюсь, но почему, в конце концов
|
| Les murs ne remplissent pas d’rapport
| Стены не заполняют отчет
|
| Mais l’rat derrière y peut par contre
| Но крыса за этим может, хотя
|
| Comme là, j’ai rien vu, rien entendu, ouais j’connais bien l’silence
| Как и там, я ничего не видел, ничего не слышал, да, я хорошо знаю тишину
|
| Une langue bien pendue peut te valoir un bain d’ciment
| Свободный язык может принести вам цементную ванну
|
| Si t’as quelque chose à dire, ça doit être pertinent
| Если вам есть что сказать, это должно быть актуально
|
| J’ai pas besoin d’entendre vos faux remerciements
| Мне не нужно слышать твое фальшивое спасибо
|
| Ils disent qu’on est des menaces et qu’on représente un danger
| Они говорят, что мы опасны, и мы опасны
|
| C’est juste de la musique rap dont le but est de vous offenser
| Это просто рэп-музыка, призванная оскорбить тебя.
|
| Le karma est présent mais il ne s’est jamais présenté
| Карма присутствует, но она никогда не проявлялась
|
| Les anges sont partis, y’a seulement les démons qui veulent danser
| Ангелы ушли, только демоны хотят танцевать
|
| Ce soir la nuit est sombre ma folie
| Сегодня ночь темна, мое безумие
|
| Je sens que mon côté obscure arrive
| Я чувствую приближение своей темной стороны
|
| On a grandi dans l’ombre où y’a rien de joli
| Мы выросли в тени, где нет ничего красивого.
|
| On a tous connu un chemin aride
| Мы все знали сухой путь
|
| J’suis tout seul dans l’noir, y’a un silence de mort
| Я совсем один в темноте, мертвая тишина
|
| Ouais y’a un silence de mort
| Да, мертвая тишина
|
| Sans boussole, sans repères, j’ai perdu le nord
| Без компаса, без ориентиров я потерял север
|
| Ouais gros, j’ai perdu le nord
| Да, чувак, я потерял север
|
| Devant l’inspecteur, garde un silence de mort
| Перед инспектором гробовое молчание
|
| Ouais garde un silence de mort
| Да храни гробовую тишину
|
| de corps
| тела
|
| Accompagner le silence de mort
| Сопровождайте мертвую тишину
|
| Silence de mort, prends garde à ne surtout pas crier
| Мертвая тишина, будь осторожен, не кричи
|
| Si tu me vois dans tes cauchemars, c’est mauvais signe
| Если ты видишь меня в своих кошмарах, это плохой знак
|
| J’peux pas nier
| я не могу отрицать
|
| Je trouve mon réconfort au fond d’un cendrier
| Я нахожу свое утешение глубоко в пепельнице
|
| Le temps c’est d’l’or, j’vois pu les jours passer
| Время - золото, я вижу, как проходят дни.
|
| Sur le calendrier
| По расписанию
|
| Silence de mort, on sait tous c’est quoi l’Omertà
| Мертвая тишина, мы все знаем, что такое Омерта
|
| Affaire non classée, manque de preuves
| Дело не раскрыто, отсутствие доказательств
|
| Si tu m’connais, tu sais pourquoi
| Если вы меня знаете, вы знаете, почему
|
| Malheureusement y’a beaucoup d’enfoirés d’balances qui voudraient voir ta vie
| К сожалению, есть много ублюдков, которые хотели бы увидеть вашу жизнь
|
| dégringoler comme une grosse avalanche
| рухнуть, как большая лавина
|
| Y’en a qui t’mette une balle dans la tête pour une liasse de cent
| Есть кто-то, кто всадит тебе пулю в голову за пачку сотен
|
| Une paire de gants, un calibre et une flaque de sang
| Пара перчаток, калибр и лужа крови
|
| Il me regarde dans les yeux, mais je sais que ce rat me ment
| Он смотрит мне в глаза, но я знаю, что крыса мне лжет.
|
| J’ai des envies de brûler son appartement
| мне хочется сжечь его квартиру
|
| Montréal c’est ma ville, mais j’pourrais pas vous dire c’que j’en pense
| Монреаль — мой город, но я не могу сказать, что я о нем думаю.
|
| Entre les fils de pute, les femmes et les débarques policières
| Между сукины дети, женщины и полицейские рейды
|
| Au cours d’ma vie, j’ai vu beaucoup de mes frérots prendre des sentences
| В своей жизни я видел, как многие из моих братьев выносили приговоры.
|
| Y veulent notre chute, y veulent nous voir étendu sur une civière
| Они хотят, чтобы мы спустились, они хотят, чтобы мы лежали на носилках
|
| Ce soir la nuit est sombre ma folie
| Сегодня ночь темна, мое безумие
|
| Je sens que mon côté obscure arrive
| Я чувствую приближение своей темной стороны
|
| On a grandi dans l’ombre où y’a rien de joli
| Мы выросли в тени, где нет ничего красивого.
|
| On a tous connu un chemin aride
| Мы все знали сухой путь
|
| J’suis tout seul dans l’noir, y’a un silence de mort
| Я совсем один в темноте, мертвая тишина
|
| Ouais y’a un silence de mort
| Да, мертвая тишина
|
| Sans boussole, sans repères, j’ai perdu le nord
| Без компаса, без ориентиров я потерял север
|
| Ouais gros, j’ai perdu le nord
| Да, чувак, я потерял север
|
| Devant l’inspecteur, garde un silence de mort
| Перед инспектором гробовое молчание
|
| Ouais garde un silence de mort
| Да храни гробовую тишину
|
| de corps
| тела
|
| Accompagner le silence de mort | Сопровождайте мертвую тишину |