| Yo… yo we make it bubble man, I don’t want no trouble man
| Йо ... йоу, мы делаем это пузырем, я не хочу никаких проблем, чувак
|
| I’m just here to flow and make it rock like a Knicks fan
| Я просто здесь, чтобы течь и зажигать, как фанат Никс.
|
| Heard you sold a couple grand? | Слышал, ты продал пару штук? |
| Dawg I’m still strugglin
| Dawg я все еще борюсь
|
| Guess I got a couple fans, got a lot of love for them
| Думаю, у меня есть пара фанатов, я их очень люблю
|
| So I gotta make it dope for them, brothers just don’t understand
| Так что я должен сделать это для них, братья просто не понимают
|
| That’s the life of brother Ran, microphone in one hand
| Это жизнь брата Рана, микрофон в одной руке
|
| My cock’s on the other hand, tellin me to love him man
| С другой стороны, мой член говорит мне любить его, чувак
|
| But the fans wanna jam, hooked up some Mega Man
| Но фанаты хотят джемовать, подключили Mega Man
|
| But we ain’t a cover band, 80's babies understand
| Но мы не кавер-группа, дети 80-х понимают
|
| It’s part of the culture fam, I ain’t gon' insult ya man
| Это часть культурной семьи, я не собираюсь оскорблять тебя, чувак.
|
| Bad mamma jam in Cazal shades — I love it man
| Варенье Bad Mamma в оттенках Cazal — мне это нравится, чувак
|
| Like we made a covenant, but don’t tell the government
| Как будто мы заключили завет, но не говорим правительству
|
| Capcom pseudo-ROM probably couldn’t cover it
| Псевдо-ПЗУ Capcom, вероятно, не могло покрыть это
|
| Free 99 — hope the whole world discover it
| Free 99 — надеюсь, весь мир узнает об этом
|
| You ain’t sellin it? | Вы его не продаете? |
| Nah it’s for the hell of it
| Нет, это черт возьми
|
| Let the world know, Mega Ran’s still relevant
| Пусть мир знает, что Mega Ran все еще актуальна
|
| WHAT?~!
| ЧТО?~!
|
| My place in history’s solidified
| Мое место в истории укрепилось
|
| I’m like the first stone settin off genocide
| Я как первый камень от геноцида
|
| And rappers won’t come to my face
| И рэперы не придут ко мне в лицо
|
| Cause I’m downright chillin like starin in a killer’s eyes
| Потому что я прямо-таки расслабляюсь, словно смотрю в глаза убийце.
|
| Really I’m, the type to get at you
| На самом деле я из тех, кто хочет достать тебя
|
| In a battle you a cat who switch sides like Storm Shadow
| В битве ты кот, который переходит на другую сторону, как Штормовая Тень
|
| We gon' catch you, here go a free tip
| Мы поймаем тебя, вот тебе бесплатный совет
|
| From the best kept secret you’ll never see slip
| Из самого лучшего секрета вы никогда не увидите промаха
|
| Like a LSD trip, when I rock frequent
| Как ЛСД-путешествие, когда я часто качаюсь
|
| Top secret, unorthodox sequence
| Совершенно секретная, неортодоксальная последовательность
|
| With this mic piece, I slice beats
| С помощью этого микрофона я нарезаю биты
|
| You might know cats that rap but trust, they ain’t like me
| Вы можете знать кошек, которые читают рэп, но поверьте, они не такие, как я.
|
| Pride of Oak Lane’s alive as propane
| Гордость Ок-Лейн жив как пропан
|
| My lines is cocaine the guy’s a pro mayne
| Мои реплики - это кокаин, парень про майн
|
| Hate touchers, spittin about rubbish
| Ненавижу прикосновения, плевать на мусор
|
| Who don’t love it, man you trippin without luggage
| Кому это не нравится, чувак, ты спотыкаешься без багажа
|
| Name a rapper that can get with me
| Назовите рэпера, который может быть со мной
|
| So I can send him a Random CD so he can disagree
| Так что я могу отправить ему случайный компакт-диск, чтобы он мог не согласиться
|
| Give him the call, I gave you my all
| Позвони ему, я дал тебе все
|
| Play your position, big Ran stayed on the ball, yeah
| Играй на своей позиции, большой Ран остался на мяче, да
|
| Can we make it bubb…
| Можем ли мы сделать это пузырьком…
|
| Yo what happened to the beat man
| Эй, что случилось с битменом
|
| Shh, I’m sick of this man I quit
| Тсс, меня тошнит от этого человека, которого я бросил
|
| I’m gone…
| Меня нет…
|
| Yo… yo we make it bubble man, I don’t want no trouble man
| Йо ... йоу, мы делаем это пузырем, я не хочу никаких проблем, чувак
|
| I’m just here to flow and make it rock like a Knicks fan
| Я просто здесь, чтобы течь и зажигать, как фанат Никс.
|
| Heard you sold a couple grand? | Слышал, ты продал пару штук? |
| Dawg I’m still strugglin
| Dawg я все еще борюсь
|
| Guess I got a couple fans, got a lot of love for them
| Думаю, у меня есть пара фанатов, я их очень люблю
|
| So I gotta make it dope for them, brothers just don’t understand
| Так что я должен сделать это для них, братья просто не понимают
|
| That’s the life of brother Ran, microphone in one hand
| Это жизнь брата Рана, микрофон в одной руке
|
| My cock’s on the other hand, tellin me to love him man
| С другой стороны, мой член говорит мне любить его, чувак
|
| But the fans wanna jam, hooked up some Mega Man
| Но фанаты хотят джемовать, подключили Mega Man
|
| But we ain’t a cover band, 80's babies understand
| Но мы не кавер-группа, дети 80-х понимают
|
| It’s part of the culture fam, I ain’t gon' insult ya man
| Это часть культурной семьи, я не собираюсь оскорблять тебя, чувак.
|
| Bad mamma jam in Cazal shades — I love it man
| Варенье Bad Mamma в оттенках Cazal — мне это нравится, чувак
|
| Like we made a covenant, but don’t tell the government
| Как будто мы заключили завет, но не говорим правительству
|
| Capcom pseudo-ROM probably couldn’t cover it
| Псевдо-ПЗУ Capcom, вероятно, не могло покрыть это
|
| Free 99 — hope the whole world discover it
| Free 99 — надеюсь, весь мир узнает об этом
|
| You ain’t sellin it? | Вы его не продаете? |
| Nah it’s for the hell of it
| Нет, это черт возьми
|
| Let the world know, Mega Ran’s still relevant
| Пусть мир знает, что Mega Ran все еще актуальна
|
| WHAT?~! | ЧТО?~! |