| If you don’t ask why then you deserve to die
| Если ты не спрашиваешь, почему, тогда ты заслуживаешь смерти
|
| Just like the millions that are ground under foot
| Так же, как миллионы, которые перемалываются ногами
|
| By the powers-that-be and their policies
| Властями и их политиками
|
| And a society that lets their bosses do as they please
| И общество, которое позволяет своим боссам делать все, что им заблагорассудится.
|
| And never asks «why?"even as the death tolls rise
| И никогда не спрашивает «почему?», даже когда число погибших растет
|
| Until some 757's start to fall from the sky
| Пока 757-й не начнет падать с неба
|
| And some more innocent die and STILL we don’t ask «why?»
| И еще несколько невиновных умирают, и ВСЕ ЕЩЕ мы не спрашиваем «почему?»
|
| Instead we fall in line and we drink up the Kool-Aid
| Вместо этого мы встаем в очередь и выпиваем Kool-Aid
|
| If they shot Kennedy just imagine what they’ll do to you or me But you STILL believe…
| Если они застрелили Кеннеди, представьте, что они сделают с вами или со мной, но вы ВСЁ ВЕРИТЕ...
|
| So burn then coward, but don’t you dare pray.
| Так что гори, трус, но не смей молиться.
|
| Burn then, for what’s been done in your name.
| Тогда сожги за то, что было сделано от твоего имени.
|
| So fucking burn then, you had your chance: now it’s time to die.
| Так что, черт возьми, у тебя был шанс: теперь пришло время умереть.
|
| Burn then. | Сжечь тогда. |
| You drank the Kool-Aid, fool, so die.
| Ты выпил Kool-Aid, дурак, так что умри.
|
| If you don’t ask why then you deserve to die;
| Если ты не спрашиваешь, почему, тогда ты заслуживаешь смерти;
|
| (BTW) that little sticker of a flag on your car means nothing.
| (Кстати) эта маленькая наклейка с изображением флага на вашей машине ничего не значит.
|
| For the terror you’ve allowed in your name,
| За террор, который ты допустил в своем имени,
|
| When the planes fall again, your prayers will mean nothing.
| Когда самолеты снова упадут, ваши молитвы ничего не значат.
|
| If they shot Kennedy, imagine what they’ll do to you and me But you still believe all their lies, HA!
| Если они застрелили Кеннеди, представьте, что они сделают с вами и со мной. Но вы все равно верите всей их лжи, ХА!
|
| That sticker of a flag on your car means nothing
| Эта наклейка с флагом на вашей машине ничего не значит
|
| When the sky falls again, your prayers will mean nothing.
| Когда небо снова упадет, твои молитвы ничего не значат.
|
| So burn then coward, but don’t you dare pray.
| Так что гори, трус, но не смей молиться.
|
| Burn then, for what’s been done in your name.
| Тогда сожги за то, что было сделано от твоего имени.
|
| So fucking burn then. | Так что жги, черт возьми, тогда. |
| You had your chance, now it’s time to die.
| У тебя был шанс, теперь пришло время умереть.
|
| Burn then. | Сжечь тогда. |
| You drank the Kool-Aid, fool, so die.
| Ты выпил Kool-Aid, дурак, так что умри.
|
| Die then, sucker, but don’t you pray.
| Умри тогда, лох, но не молись.
|
| Die then, fool, and burn for your shame.
| Так умри, дурак, и сгори за свой позор.
|
| So fucking burn then. | Так что жги, черт возьми, тогда. |
| You had your chance, now it’s time to die.
| У тебя был шанс, теперь пришло время умереть.
|
| Burn then. | Сжечь тогда. |
| You drank the Kool-Aid, fool, so die.
| Ты выпил Kool-Aid, дурак, так что умри.
|
| Drink up. | Выпьем. |
| Die.
| Умереть.
|
| The hour’s late and we’re so far astray
| Уже поздно, и мы так далеко заблудились
|
| But we refuse to see that the end of the party is near.
| Но мы отказываемся видеть, что конец вечеринки близок.
|
| And all that hatred and rage we’ve made
| И вся эта ненависть и ярость, которые мы создали
|
| Is coming at us just like a jet plane. | Надвигается на нас, как реактивный самолет. |