| These are the days of revenge so sweet.
| Это дни мести, такие сладкие.
|
| Can you feel it? | Ты можешь это почувствовать? |
| Can you feel it?
| Ты можешь это почувствовать?
|
| There is a fear in the air that I have prayed for, for my whole life.
| В воздухе витает страх, о котором я молился всю свою жизнь.
|
| Can you feel it? | Ты можешь это почувствовать? |
| And do you fear it?
| И ты боишься этого?
|
| And Malcolm was right:
| И Малкольм был прав:
|
| The hate that we’ve sown has come home in the night.
| Ненависть, которую мы посеяли, вернулась домой ночью.
|
| So wake up. | Так что просыпайся. |
| It’s time to die.
| Пришло время умереть.
|
| Can you feel it? | Ты можешь это почувствовать? |
| Can you feel it?
| Ты можешь это почувствовать?
|
| 'Cause we’ve reached the end of the lies:
| Потому что мы достигли конца лжи:
|
| Just take a look at the papers, and your leaders:
| Просто взгляните на газеты, и ваши лидеры:
|
| They’re killers and they’re liars.
| Они убийцы и они лжецы.
|
| See what they do in your name to make the bodies pile higher.
| Посмотрите, что они делают от вашего имени, чтобы тел стало больше.
|
| The murders and the terror, they’ve done it forever
| Убийства и террор, они сделали это навсегда
|
| As we sit back and smile at the script that they sell us.
| Пока мы сидим и улыбаемся сценарию, который нам продают.
|
| So now they come for me.
| Так что теперь они приходят за мной.
|
| So now they come for you.
| Итак, теперь они приходят за вами.
|
| We didn’t hear and now there’s nothing we can do.
| Мы не слышали, и теперь мы ничего не можем сделать.
|
| Holy Mother of Columbine,
| Святая Мать Колумбина,
|
| Say a prayer for me and the USA.
| Помолитесь за меня и США.
|
| Blessed martyrs of Palestine,
| Блаженны мученики Палестины,
|
| Come and strike us down.
| Приди и срази нас.
|
| How dare we pray?
| Как мы смеем молиться?
|
| Osama is the demon that keeps you all safe in your cells.
| Усама — демон, который держит вас всех в безопасности в ваших камерах.
|
| Believe it. | Поверь в это. |
| Oh sweet revenge…
| О сладкая месть…
|
| And Jesus himself would condemn us all to this self-made hell.
| И сам Иисус осудит всех нас на этот самодельный ад.
|
| Can you dig it? | Вы можете выкопать его? |
| Oh sweet revenge…
| О сладкая месть…
|
| Hell is the sign of our times:
| Ад — знак нашего времени:
|
| But now the victims, they’re rising;
| Но теперь жертвы, они поднимаются;
|
| Their numbers are multiplying.
| Их количество множится.
|
| They want their revenge for the years that they’ve been dying.
| Они хотят отомстить за годы, которые они умирали.
|
| So now they come for me.
| Так что теперь они приходят за мной.
|
| So now they come for you.
| Итак, теперь они приходят за вами.
|
| We didn’t care and now there’s nothing we can do.
| Нам было все равно, и теперь мы ничего не можем сделать.
|
| Holy Mother of Columbine,
| Святая Мать Колумбина,
|
| Save a prayer for me.
| Сохрани для меня молитву.
|
| Blessed martyrs of Palestine,
| Блаженны мученики Палестины,
|
| Come and strike us down.
| Приди и срази нас.
|
| Oh sweet revenge… | О сладкая месть… |