| Tell me why, tell me why your eyes go walking
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему твои глаза ходят
|
| When you say you love me
| Когда вы говорите, что любите меня
|
| Tell me why, tell me why you’re only calling
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему ты только звонишь
|
| When you crave my body
| Когда ты жаждешь моего тела
|
| So obvious
| Так очевидно
|
| That your game is solitaire and no more for us
| Что твоя игра пасьянс и не более для нас
|
| When you don’t ever play me fair
| Когда ты никогда не играешь со мной честно
|
| 'Cause I’m finding out that this was
| Потому что я узнаю, что это было
|
| All for you
| Все для тебя
|
| Everything you do
| Все, что ты делаешь
|
| Now it’s all for nothing
| Теперь все зря
|
| For nothing
| Ни за что
|
| 'Cause I’m riding solo
| Потому что я еду один
|
| This was yours to lose
| Это было твоим проигрышем
|
| All that bedtimes blues
| Весь этот блюз перед сном
|
| I’ll leave that all for you
| Я оставлю это все для вас
|
| Tell me straight, tell me straight with one life jacket
| Скажи мне прямо, скажи мне прямо с одним спасательным жилетом
|
| What would you do with it?
| Что бы вы с ним сделали?
|
| Tell me straight, tell me straight if I were stranded
| Скажи мне прямо, скажи мне прямо, если я застрял
|
| Could you save me?
| Не могли бы вы спасти меня?
|
| 'Cause this it’s so obvious
| Потому что это так очевидно
|
| That you always walk alone
| Что ты всегда идешь один
|
| And no more for us
| И больше ничего для нас
|
| When you’re a king without a throne
| Когда ты король без трона
|
| 'Cause I’m finding out that this was
| Потому что я узнаю, что это было
|
| All for you
| Все для тебя
|
| Everything you do
| Все, что ты делаешь
|
| Now it’s all for nothing
| Теперь все зря
|
| For nothing
| Ни за что
|
| 'Cause I’m riding solo
| Потому что я еду один
|
| This was yours to lose
| Это было твоим проигрышем
|
| All that bedtimes blues
| Весь этот блюз перед сном
|
| I’ll leave that all for you
| Я оставлю это все для вас
|
| All for you
| Все для тебя
|
| Take me away
| Забери меня отсюда
|
| Just take me away from here
| Просто забери меня отсюда
|
| Take me away
| Забери меня отсюда
|
| Just take me away from here
| Просто забери меня отсюда
|
| Take me away
| Забери меня отсюда
|
| 'Cause this was all for you
| Потому что это все было для тебя
|
| For you
| Для тебя
|
| Now it’s all for nothing
| Теперь все зря
|
| For nothing
| Ни за что
|
| 'Cause I’m riding solo
| Потому что я еду один
|
| This was yours to lose
| Это было твоим проигрышем
|
| All that bedtimes blues
| Весь этот блюз перед сном
|
| I’ll leave that all for you
| Я оставлю это все для вас
|
| All for you | Все для тебя |