| Когда Иисус был здесь, на этой земле
|
| Он действительно выполнял повеление своего Отца
|
| Потому что Он знал, что Он единственный сын у своего Отца
|
| Он пришел, чтобы привлечь к Себе людей
|
| О, поднимите Его, вот и все
|
| Поднимите Его в Его слове
|
| Если ты везде будешь говорить Имя Иисуса
|
| Если ты будешь везде звенеть Его Имя, куда бы ты ни пошел, Он привлечет к Себе людей
|
| Когда Иисус встретил женщину у колодца Иакова
|
| У него определенно было приятное сообщение, чтобы сказать
|
| Женщина начала задаваться вопросом, потому что она видела, что Он был евреем
|
| Он пришел, чтобы привлечь к Себе людей
|
| О, поднимите Его, вот и все
|
| Поднимите Его в Его слове
|
| Если ты везде будешь говорить Имя Иисуса
|
| Если ты будешь везде звенеть Его Имя, куда бы ты ни пошел, Он привлечет к Себе людей
|
| Когда она узнала, что это Иисус, она побежала в город
|
| Говоря, иди и посмотри на человека, который рассказал мне все, что я сделал
|
| Не это ли посланник, называемый Христом?
|
| Он пришел, чтобы привлечь к Себе людей
|
| О, поднимите Его, вот и все
|
| Поднимите Его в Его слове
|
| Если ты везде будешь говорить Имя Иисуса
|
| Если ты будешь везде звенеть Его Имя, куда бы ты ни пошел, Он привлечет к Себе людей
|
| Когда Он попросил у нее воды, она попыталась скрыть свой грех
|
| Она начала рассказывать Спасителю все о расовой гордости.
|
| Но женщина, если бы ты только знала дар Божий
|
| Я пришел, чтобы привлечь людей к себе О, поднимите Его, вот и все
|
| Возвысь Его в Его Слове
|
| Если ты везде будешь говорить Имя Иисуса
|
| Если ты будешь везде звенеть Его Имя, куда бы ты ни пошел, Он привлечет к Себе людей |