| One day in the year of the fox | Однажды, в год лисы, |
| Came a time remembered well | Пришло время, памятное всем, |
| When the strong young man of the rising sun | Когда сильный молодой человек восходящего солнца |
| Heard the tolling of the great black bell | Услышал звон огромного черного колокола. |
| - | - |
| One day in the year of the fox | Однажды, в год лисы, |
| When the bell began to ring | Когда зазвонил колокол, |
| Meant the time had come | Это значило, что пришло время |
| For one to go to the temple of the king | Избраннику пойти в Храм Короля. |
| - | - |
| There in the middle of the circle he stands | Там, в середине круга, он стоит, |
| Searching, seeking | В поиске, ища. |
| With just one touch of his trembling hand | Одним лишь прикосновением его дрожащей руки |
| The answer will be found | Ответ будет найден. |
| - | - |
| Daylight waits while the old man sings | Свет дня ждет, пока старик поет, |
| Heaven help me | Небеса, помогите мне! |
| And then like the rush of a thousand wings | А потом, будто взмах тысячи крыльев, |
| It shines upon the one | Он концентрируется на Избраннике, |
| And the day had just begun | И день только начинается. |
| - | - |
| One day in the year of the fox | Однажды, в год лисы, |
| Came a time remembered well | Пришло время, памятное всем, |
| When the strong young man of the rising sun | Когда сильный молодой человек восходящего солнца |
| Heard the tolling of the great black bell | Услышал звон огромного черного колокола. |
| - | - |
| One day in the year of the fox | Однажды, в год лисы, |
| When the bell began to sing | Когда зазвонил колокол, |
| It meant the time had come | Это значило, что пришло время |
| For the one to go to the temple of the king | Избраннику пойти в Храм Короля. |
| - | - |
| There in the middle of the people he stands | Там, среди народа, он стоит, |
| Seeing, feeling | Видя, ощущая. |
| With just a wave of a strong right hand | Лишь взмахнув сильной правой рукой, |
| He's gone to the temple of the king | Он ушел в Храм Короля. |
| - | - |
| Far from the circle at the edge of the world | Вдали от круга, на краю мира, |
| He's hoping, wondering | Он, надеясь, дивясь, |
| Thinking back from the stories he's heard | Вспоминает рассказы, услышанные им, |
| Of what he's going to see | О том, что сейчас увидит. |
| - | - |
| And there in middle of the circle it lies | И там, в центре круга он лежит. |
| Heaven help me | Небеса, помогите мне! |
| Then all could see by the shine in his eyes | Все могло узреть сияние в его глазах. |
| The answer had been found | Ответ был найден. |
| - | - |
| Back with the people in the circle he stands | Вернувшись с народом, в круге он стоит, |
| Giving, feeling | Отдавая, ощущая. |
| With just one touch of a strong right hand | Одним лишь прикосновением сильной правой руки |
| They know of the temple and the king | Они познали храм и короля. |