| I heard the sound of voices in the night | Я слышал голоса в ночи, |
| Spellbound there was someone calling | Зачаровывая, они кого-то звали. |
| I looked around no one was in sight | Я оглянулся, но рядом никого не было. |
| Pulled down I just kept on falling | Я и стал проваливаться в сон... |
| - | - |
| I've seen this place before | Я уже видел это место, |
| You were standing by my side | И ты стояла рядом, |
| I've seen your face before tonight | Я уже видел тебя раньше. |
| Maybe I just see what I want it to be | Может, я вижу лишь свои желания, |
| I know it's a mystery | Но всё это покрыто тайной. |
| - | - |
| Do you remember me on a street of dreams | Помнишь ли ты меня на Улице Грёз? |
| Running through my memory | Я снова и снова вспоминаю, |
| On the street of dreams | Что было на Улице Грёз. |
| - | - |
| There you stood a distant memory | Это было словно давнее воспоминание: ты стояла там. |
| So good like we never parted | Было так хорошо, будто мы всегда были вместе. |
| Said to myself I knew you'd set me free | Я понял, что ты меня покинешь, |
| And here we are right back where we started | Но всё вернулось к тому, с чего началось. |
| - | - |
| Something's come over me | Со мной что-то происходит, |
| And I don't know what to feel | И я не понимаю свои чувства. |
| Maybe this fantasy is real | Может, эта фантазия и есть реальность? |
| Now I know I see what I want it to be | Теперь я знаю, что вижу свои желания, |
| But it's still a mystery | Но это всё ещё покрыто тайной. |
| - | - |
| Do you remember me on the street of dreams | Помнишь ли ты меня на Улице Грёз? |
| Running through my memory | Я снова и снова вспоминаю, |
| On the street of dreams | Что было на Улице Грёз. |
| You are on every face I see | В каждом встречном я вижу тебя |
| On the street of dreams | На Улице Грёз. |
| - | - |
| Tell me have you always been | Скажи мне, ты всегда здесь была, |
| On the street of dreams | На Улице Грёз? |
| Will we ever meet again, my friend | Встретимся ли мы снова, друг мой? |
| Do you know just what it meant to be | И знаешь ли ты, зачем я здесь, |
| On the street of dreams | На Улице Грёз? |
| Never know just who you'll see do ya | Никогда не знаешь, кого можно встретить |
| On the street of dreams | На Улице Грёз, не так ли? |
| You can be who you want to be oh yeah | И ты можешь стать кем угодно, кем захочешь... |
| I can hear you calling me | На Улице Грёз. |
| I can feel you haunting me | Я слышу, ты зовёшь меня. |
| Haunting me | Я чувствую, как ты идёшь за мной, |
| - | - |