| Rafael moleque magro, bicho doido, bicho feio
| Тощий ребенок Рафаэль, сумасшедшее животное, уродливое животное
|
| Fica atentando, zuando o Cebola o dia inteiro
| Следит за происходящим, высмеивая Луковицу весь день
|
| Revirando o baú do Manoel Preto
| Обыскиваем сундук Мануэля Прето
|
| Procurando bunda e peito lá na foto das danada
| Ищу жопу и грудь на фото проклятого
|
| Ele num quer escutar, só quer correr e zoar
| Он не хочет слушать, он просто хочет бегать и веселиться
|
| Tia Elizbeth sai correndo pela casa afoita atrás desse me
| Тетя Элизабет безрассудно бегает по дому за этим мной.
|
| Motor brabo doido que não bate pino
| Сумасшедший безумный двигатель, который не попадает в штифт
|
| Tá mocado lá no quarto da empregada
| Он высоко в комнате горничной
|
| Escondido no armário pra ver a Maria pelada
| Спрятался в шкафу, чтобы увидеть голую Марию.
|
| Mas ele num quer escutar, só quer correr e zoar
| Но он не хочет слушать, он просто хочет бегать и веселиться
|
| Assim num vai prestar, seu pai eu vou chamar
| Так что от тебя не будет толку, я позвоню твоему отцу
|
| Cebola meu amigo, tome conta do menino
| Лук мой друг, позаботься о мальчике
|
| Que o moleque é bicho solto, não tem como segurar
| Что мальчик - вольное животное, его невозможно удержать
|
| Não adianta benzedeira, véia doida rezadeira
| Это бесполезно, бензедейра, сумасшедшая молящаяся леди
|
| Que conserte esse moleque é só pai mesmo prá cuidar
| Пусть этот ребенок все исправит, он просто отец, о котором нужно заботиться.
|
| E eu sei… Pau que nasce torto molha o chão
| И я знаю... Палка, родившаяся кривой, мочит пол
|
| E eu sei… Só quem tem um sabe como
| А я знаю... Только те, у кого есть, умеют
|
| Cebola meu amigo, tome conta do menino
| Лук мой друг, позаботься о мальчике
|
| Que o moleque é bicho solto, não tem como segurar
| Что мальчик - вольное животное, его невозможно удержать
|
| Não adianta benzedeira, véia doida rezadeira
| Это бесполезно, бензедейра, сумасшедшая молящаяся леди
|
| Que conserte esse moleque é só pai mesmo prá cuidar
| Пусть этот ребенок все исправит, он просто отец, о котором нужно заботиться.
|
| E eu sei… Pau que nasce torto molha o chão!
| И я знаю... Палка, родившаяся кривой, мочит пол!
|
| Só quem cria sabe como é…
| Только те, кто творит, знают, как это...
|
| Porra Rafael! | Проклятый Рафаэль! |