Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fome do cão, исполнителя - Raimundos. Песня из альбома So No Forevis, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 02.10.1995
Лейбл звукозаписи: Warner Music Brazil
Язык песни: Португальский
Fome do cão(оригинал) |
A fila é circular e só acaba quando o primeiro chegar |
Comedor de jaca, mão-de-cola |
Pra ela me dar o endereço é só ver de onde o vento vem |
Se fizer de refém, nunca mais tô de bem |
Bombom, camarão, mulher boa é violão |
Bicho bom lá do sertão que caiu na minha mão |
Quem sabe ele ainda dê a volta certa |
Antes que dê merda e eu engula de cambota |
Mas eu tô sossegado, barrunfeiro véi do rock |
Pra gata pagar um bock até torei os dreadlock |
Presentinho da moça, ela tira da calçinha e a gente sorri |
Hoje em dia a coisa pura é novidade |
E eu aceito de coração o camarão com catupiry |
E não quero nem saber da sua idade |
Pode vir, bota fé |
Que eu boto a roupa, se alguém já beijou é sopa |
Boca da menina é mé. |
E eu vou, lexotan, solto na vida |
Dono das puta parida, Só pegando aquela que não der |
Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão |
O ronco da «Lara» é da fome do cão |
O ronco do bucho é da fome do cão |
O fim vem logo antes do começo |
E um relógio do avesso dá o sentido natural |
Pros amigos «que é de presa», toda noite a gente reza |
E pede sempre o bem pra ele que tem a força maioral |
É lá no «buco» que o «feeling» se faz presente |
Unindo o corpo e a mente |
E quando eu descer que ela rode |
Eu vou tranqüilo com a pulsação «a mil» |
E se eu ver o que ninguém viu, desculpa aí, mulek, não fode |
Do cerrado com a minha vara |
Eu vou tocando a onça e assumo a responsa |
Pra no fim do dia derrubar uma cerva |
Como um amigo velho me falou: |
«-Dessa vida, mulek, tu só leva a vida que tu leva» |
Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão |
O ronco da «Lara» é da fome do cão |
O ronco do bucho é da fome do cão |
Голод собаки(перевод) |
Очередь циклическая и заканчивается только тогда, когда приходит первый |
Пожиратель джекфрута, клейкая рука |
Чтобы она дала мне адрес, просто посмотри, откуда дует ветер. |
Если я возьму заложника, мне никогда не станет лучше |
Конфеты, креветки, хорошая женщина - это гитара |
Хороший баг из sertão, который попал мне в руку |
Кто знает, может, он еще обернется |
Прежде чем он даст дерьмо, и я проглочу его коленчатым валом |
Но я спокойный, шумный старик из рока |
Чтобы кот заплатил бок, я даже дреды порвал |
Маленький подарок от девушки, она снимает трусики и мы улыбаемся |
Сегодня чистая вещь новая |
И я сердце креветки с catupiry |
И я даже не хочу знать твой возраст |
Вы можете прийти, верьте |
Что я надел одежду, если кто-то уже поцеловал, это суп |
Рот девушки средний. |
А я иду, лексотан, по жизни свободен |
Владелец ублюдков, Просто бери того, кто не работает. |
Собачий голод, собачий голод, собачий голод, собачий голод |
Храп «Лары» — от собачьего голода |
Храп желудка - это собачий голод |
Конец наступает прямо перед началом |
А часы на реверсе дают естественный смысл |
Для друзей «кто добыча», каждую ночь мы молимся |
И всегда проси добра для того, у кого форс-мажор |
Именно в «буко» присутствует «чувство». |
Объединение тела и разума |
И когда я спущусь, пусть работает |
Успокоюсь пульсом «амиль» |
И если я увижу то, что никто другой не видел, прости, мулек, не ебись |
Сделай серрадо с моей палкой |
Я играю ягуара и беру на себя ответственность |
В конце дня, чтобы убить оленя |
Как сказал мне старый друг: |
«-В этой жизни, мулек, ты живешь только той жизнью, которую живешь» |
Собачий голод, собачий голод, собачий голод, собачий голод |
Храп «Лары» — от собачьего голода |
Храп желудка - это собачий голод |