| Apesar de tanto tempo pra encontrar a paz
| Несмотря на так много времени, чтобы обрести покой
|
| Coitado do homem no caminho ele tropeça demais
| Бедный человек по дороге он слишком много спотыкается
|
| Olhem e vejam só o que foi que ele fez, coitado do homem no caminho
| Посмотри и посмотри, что он сделал, бедняга в пути
|
| Tropeçou mais uma vez, esse coitado para encontrar a paz
| Споткнулся еще раз, этот бедняга, чтобы обрести покой
|
| Tropeça, cai de queixo, já nem olha para trás
| Он спотыкается, опускает челюсть, даже не оглядывается
|
| Já perdeu as contas que o sistema fez
| Уже потеряны учетные записи, которые сделала система
|
| Se julga o super-homem tropeçou mais uma vez
| Если вы думаете, что супермен снова споткнулся
|
| Apesar de tanto tempo pra chegar à lua
| Несмотря на то, что так долго, чтобы достичь Луны
|
| É tanta miséria e fome o pesadelo é que a vida continua
| Столько страданий и голода, кошмар в том, что жизнь продолжается
|
| Esse coitado pra encontrar a paz
| Эта бедняжка, чтобы обрести покой
|
| Coitado do homem no caminho ele tropeça
| Бедный человек на пути он спотыкается
|
| Apesar de tanto tempo pra chegar à lua
| Несмотря на то, что так долго, чтобы достичь Луны
|
| É tanta miséria e fome o pesadelo é que a vida continua
| Столько страданий и голода, кошмар в том, что жизнь продолжается
|
| Esse coitado pra encontrar a paz
| Эта бедняжка, чтобы обрести покой
|
| Coitado do homem no caminho ele tropeça
| Бедный человек на пути он спотыкается
|
| Só que em pingo d'água ninguém nunca deu um nó
| Но в плеске воды еще никто не завязывал узел
|
| Surdo é cego dos ouvido já dizia minha avó
| Глухой слеп на уши, говорила моя бабушка
|
| Se algo deu errado, não é tão ruim assim
| Если что-то пошло не так, это не так уж плохо
|
| Se ainda não deu certo
| Если все же не получилось
|
| É por que não chegou no fim
| Это потому, что он не дошел до конца
|
| Mas vó o mundo anda cheio de cabra safado
| Но бабушка, мир полон ублюдков
|
| Tirador de onda, atrasador de lado
| Волнорез, боковая задержка
|
| Com sede de sangue, fama e poder
| Жажда крови, славы и власти
|
| Em vez de ajudar ele atrapalha você
| Вместо того, чтобы помочь, он мешает вам
|
| Assim que a gente cai
| Как только мы падаем
|
| E pede pra ajudar
| И попросить помочь
|
| Ele te estende a mão
| Он протягивает тебе руку
|
| Só pra empurrar!
| Лишь бы толкнуть!
|
| Com sede de sangue, fama e poder
| Жажда крови, славы и власти
|
| Em vez de ajudar ele atrapalha
| Вместо помощи он мешает
|
| Mas moleque fique esperto
| Но малыш будь умным
|
| Não vá se igualar
| Не совпадать
|
| Essa gente tão perversa pode te contaminar
| Эти извращенные люди могут заразить вас
|
| E essa maldade te fazer ruim
| И это зло делает тебя плохим
|
| Cuidado fique esperto
| будь осторожен, оставайся умным
|
| Que ainda não chegou no fim
| Который еще не дошел до конца
|
| Só que em pingo d'água ninguém nunca deu um nó
| Но в плеске воды еще никто не завязывал узел
|
| Surdo é cego dos ouvido já dizia minha avó
| Глухой слеп на уши, говорила моя бабушка
|
| Se algo deu errado, não é tão ruim assim
| Если что-то пошло не так, это не так уж плохо
|
| Se ainda não deu certo
| Если все же не получилось
|
| É por que não chegou no fim
| Это потому, что он не дошел до конца
|
| Só que em pingo d'água ninguém nunca deu um nó
| Но в плеске воды еще никто не завязывал узел
|
| Surdo é cego dos ouvido já dizia minha avó
| Глухой слеп на уши, говорила моя бабушка
|
| Se algo deu errado, não é tão ruim assim
| Если что-то пошло не так, это не так уж плохо
|
| Se ainda não deu certo
| Если все же не получилось
|
| É por que não chegou no fim | Это потому, что он не дошел до конца |