| Certa feita na fazenda, o sinistro fez visita
| Однажды на ферме зловещий посетил
|
| Mutilando o meu rebanho de forma esquisita
| Уродуя мое стадо странным образом
|
| Procurei por toda parte respostas encontrar
| Я искал повсюду ответы, чтобы найти
|
| Mas ninguém me disse nada que eu pudesse acreditar
| Но никто не сказал мне ничего, во что я мог поверить
|
| Esse povo é muito doido, já inventaram a nova praga
| Эти люди сумасшедшие, они уже изобрели новую чуму
|
| O motivo da minha ira era um tal Kavookavala
| Причиной моего гнева была такая Кавокавала
|
| Todo mundo que o viu, fosse mouro ou cristão
| Каждый, кто его видел, был мавром или христианином
|
| Disse que não resistiu e se mudou da região
| Сказал, что не удержался и переехал из региона
|
| Até Timbó Mané, cara que nunca pede arrego
| Даже Тимбо Мане, парень, который никогда не просит перерыва
|
| Ao deparar-se com o bisonho, se desmaiou de medo
| Когда он наткнулся на Иа-Иа, он потерял сознание от страха
|
| Não podia ser verdade, seria feio assim?
| Это не может быть правдой, неужели это было бы так уродливо?
|
| Disseram que por onde andava nem crescia mais capim
| Они сказали, что там, где я был, трава даже не росла.
|
| Não sou homi de loucura, nem de briga ou me vingar
| Я не сумасшедший, ни драться, ни мстить
|
| Dei um berro em minha fúria: «Esse bicho eu vou pegar!»
| Я в ярости закричала: «Я достану это животное!»
|
| Sem conversa fiada, fiz promessa de homem
| Никаких пустых разговоров, я дал мужское обещание
|
| Que se esse bicho eu não pegasse, eu trocaria até de nome
| Что если бы это животное я не поймал, я бы даже поменял имя
|
| (O quê?)
| (Что?)
|
| Sem medo e nem frescura, fui caçar o bicho no mato
| Без страха и ни свежести я пошел охотиться на зверя в лесу
|
| (Hã?)
| (Там есть?)
|
| Sem esquecer da minha garrucha, provisões e um bom casaco
| Не забывая мою гарручу, провизию и хорошее пальто
|
| (O quê?)
| (Что?)
|
| Passei noites em vão, muito frio e escuridão
| Я провел ночи напрасно, очень холодно и темно
|
| (Hein?)
| (Хм?)
|
| Entretanto aquela noite, eu também vi a aberração
| Однако в ту ночь я тоже увидел уродца
|
| (Ahh… mentira!)
| (Ааа… ложь!)
|
| Será o filho do capeta, tão horrível a besta-fera?
| Сын дьявола, такой ужасный зверь?
|
| Deve ser de outro planeta, pois da Terra é que não era
| Должно быть, с другой планеты, потому что с Земли его не было
|
| Pra parar com a bagaceira, só garrucha até no talo
| Чтобы остановить траву, просто гарру на стебель
|
| Mirei mira certeira, preparando o meu disparo
| Я прицелился, готовясь к выстрелу
|
| Pra dar o tiro certo, com toda precisão
| Чтобы сделать правильный снимок, со всей точностью
|
| Atiro entre uma batida e outra do meu coração
| Я стреляю между одним ударом и другим своим сердцем
|
| Mas será o Benedito? | Но будет ли это Бенедикт? |
| Muito fraco espirrei
| очень слабо чихнул
|
| Que espirro véi maldito, e o meu tiro eu errei
| Какой чих, черт возьми, и мой выстрел я пропустил
|
| Com o barulho do pipoco, urrou a aberração
| С шумом попкорна взревела аберрация
|
| E veio feito louca na minha direção
| И пришел как сумасшедший в моем направлении
|
| Chegou a minha hora, e é agora que eu tô frito
| Мое время пришло, и теперь я жареный
|
| Queria ver a minha cara quando eu dei aquele grito
| Я хотел увидеть свое лицо, когда я издал этот крик
|
| Berrei um som do inferno bem mais feio que de um cão
| Я кричал звук из ада, намного уродливее, чем собака
|
| Assustado com meu berro, ele morreu do coração
| Испугавшись моего крика, он умер от сердца
|
| A cabeça decepei e o corpo eu dei pra NASA
| Голову я отрезал, а тело отдал НАСА.
|
| Não pôs fé no que eu contei?
| Разве ты не поверил тому, что я тебе сказал?
|
| Vem ver o crânio, tá lá em casa
| Приходите посмотреть на череп, он дома
|
| (O quê?)
| (Что?)
|
| O couro esfolei, deu um trabalho do cacete
| Кожа, которую я содрал, это была гребаная работа
|
| (Hã?)
| (Там есть?)
|
| Deixei secar no sol e hoje uso de tapete
| Я дал ему высохнуть на солнце, а сегодня использую ковер.
|
| (O quê?)
| (Что?)
|
| E na praça da cidade, mil estátuas colocadas
| А на городской площади тысяча статуй поставлена
|
| (Hein?)
| (Хм?)
|
| E embaixo está escrito que eu matei Kavookavala
| А внизу написано, что я убил Кавокавалу
|
| (Ahh.mentira!) | (Ааа. ложь!) |