| Fique, fique, fique
| стой стой стой
|
| Dando mole aí fique!
| Становишься мягким, оставайся там!
|
| Faça o que quiser
| Делай что хочешь
|
| Vá pra frente ou vá de ré
| Идти вперед или идти назад
|
| Vá para a esquerda ou pra direita
| Идти влево или вправо
|
| Só não pisa no meu pé
| Только не наступай мне на ногу
|
| Escuta o que eu te falo
| Слушай, что я тебе говорю
|
| Larga de ser otário
| Далеко не лох
|
| Não pisa no meu calo
| Не наступай на мою мозоль
|
| Que é para não rolar stress
| Что такое не закатать стресс
|
| Tremendo d’um bagulho e ainda se acha sexy
| Дрожишь от беспорядка, но все еще думаешь, что это сексуально.
|
| Gastou com as vagabundas um talão de cheques
| Провел чековую книжку с шлюхами
|
| Cebolão do Paraguai e disse que é rolex
| Cebolão do Paraguay и сказал, что это Rolex
|
| Só deu uma topadinha e já tomou um dorflex
| Просто наткнулся и уже принял дорфлекс
|
| Vai haver separação, um dia, o joio do trigo
| Будет разделение, однажды, пшеница от плевел
|
| Tu fala tanta bosta que dar dor de ouvido
| Ты говоришь так много дерьма, что уши болят
|
| Pensar que o mundo gira ao redor do teu umbigo
| Думая, что мир вращается вокруг пупка
|
| Tanta gente pra perturbar, e tu vem folga logo comigo!
| Так много людей, которых нужно побеспокоить, и ты скоро уйдешь со мной!
|
| Tu tá com medo
| ты напуган
|
| Do pesadelo!
| От кошмара!
|
| Pro seu governo
| для вашего правительства
|
| Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
| Не наступай на мои мозоли, чтобы избежать стресса
|
| Tu tá com medo
| ты напуган
|
| Do pesadelo!
| От кошмара!
|
| Pro seu governo
| для вашего правительства
|
| Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
| Не наступай на мои мозоли, чтобы избежать стресса
|
| Falo, falo, falo pra caralho e não me calo
| Я говорю, говорю, говорю как черт и не затыкаюсь
|
| Que os valete é isso mesmo, é carta fora do baralho
| Что валет - это просто карта из колоды
|
| Tremenda d’uma galinha quer cantar de galo
| Цыпленок Tremendo d'uma хочет прокукарекать петуха
|
| Minha palavra é minha arma e é com ela que eu disparo
| Мое слово — мое оружие, и им я стреляю
|
| Homi qui é homi honra os compromisso
| Homi qui é homi чтит обязательство
|
| É pau pra toda obra, canivete suíço
| Это мастер на все руки, швейцарский армейский нож
|
| Traíra toma caldo e rala o rabo no ouriço
| Траира пьет бульон и натирает ежику хвост.
|
| Se tu qué me peitar eu vou chamar o Canisso
| Если ты меня обманешь, я позвоню Каниссо
|
| Tu tá com medo
| ты напуган
|
| Do pesadelo!
| От кошмара!
|
| Pro seu governo
| для вашего правительства
|
| Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
| Не наступай на мои мозоли, чтобы избежать стресса
|
| Tu tá com medo
| ты напуган
|
| Do pesadelo!
| От кошмара!
|
| Pro seu governo
| для вашего правительства
|
| Não pisa no meu calo
| Не наступай на мою мозоль
|
| Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
| Не наступай на мои мозоли, чтобы избежать стресса
|
| Tu tá com medo
| ты напуган
|
| Do pesadelo!
| От кошмара!
|
| Pro seu governo
| для вашего правительства
|
| Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress
| Не наступай на мои мозоли, чтобы избежать стресса
|
| Tu tá com medo
| ты напуган
|
| Do pesadelo!
| От кошмара!
|
| Pro seu governo
| для вашего правительства
|
| Não pisa no meu calo que é pra não rolar stress | Не наступай на мои мозоли, чтобы избежать стресса |