| Eu quero levar uma vida moderninha
| Я хочу вести современную жизнь
|
| Deixar minha menininha sair sozinha
| Пусть моя маленькая девочка выйдет одна
|
| Não ser machista e não bancar o possessivo
| Не быть сексистом и не притворяться собственником
|
| Ser mais seguro e não ser tão impulsivo
| Будьте в безопасности и не будьте такими импульсивными
|
| (Refrão)
| (Хор)
|
| Mas eu me mordo de ciúme
| Но я кусаю от ревности
|
| Mas eu me mordo de ciúme
| Но я кусаю от ревности
|
| Meu bem me deixa sempre muito à vontade
| Боже мой, мне всегда очень комфортно
|
| Ela me diz que é muito bom ter liberdade
| Она говорит мне, что очень хорошо иметь свободу
|
| Que não há mal nenhum em ter outra amizade
| Что нет ничего плохого в том, чтобы иметь другую дружбу
|
| E que brigar por isso é muita crueldade
| И бороться за это очень жестоко
|
| Mas eu me mordo de ciúme
| Но я кусаю от ревности
|
| Mas eu me mordo de ciúme
| Но я кусаю от ревности
|
| Eu quero levar uma vida moderninha
| Я хочу вести современную жизнь
|
| Deixar minha menininha sair sozinha
| Пусть моя маленькая девочка выйдет одна
|
| Não ser machista e não bancar o possessivo
| Не быть сексистом и не притворяться собственником
|
| Ser mais seguro e não ser tão impulsivo
| Будьте в безопасности и не будьте такими импульсивными
|
| Mas eu me mordo de ciúme
| Но я кусаю от ревности
|
| Mas eu me mordo de ciúme
| Но я кусаю от ревности
|
| O ôôô
| ой ой
|
| O ôôô
| ой ой
|
| Mas eu me mordo de ciúme
| Но я кусаю от ревности
|
| Mas eu me mordo de ciúme
| Но я кусаю от ревности
|
| Ciúme, ciúme
| ревность, ревность
|
| Eu me mordo de ciúme
| я кусаю от ревности
|
| Eu me mordo, eu me mordo de ciúme
| Я кусаю себя, я кусаю от ревности
|
| Eu me mordo, eu me rasgo, eu me acabo
| Кусаюсь, рву, разбиваю
|
| Eu falo bobagem, eu faço bobagem, eu dou vexame
| Я говорю глупости, я делаю глупости, мне стыдно
|
| Eu faço, eu sigo, eu faço cenas de amor
| Я делаю, я слежу, я люблю сцены
|
| Ciúme, ciúme, eu me mordo | Ревность, ревность, я кусаю себя |