| Nega (оригинал) | Почему (перевод) |
|---|---|
| Nega? | Почему? |
| Aytding ahir, menga? | Ты сказал мне? |
| Muhabbat bor dunyoda, | В мире, где есть любовь, |
| Nolalarim samoda… | Нолаларим самода… |
| Ko’rinar yana olisda yulduz, | Появляется далекая звезда, |
| Qarayman unga yolg’iz. | Я смотрю на него одного. |
| Tark etding hayotim, | Ты ушел из моей жизни, |
| Davom etmoqda sensiz. | Это ты. |
| Afsuslar ichra yonadi qalbim, | Мое сердце горит тоской, |
| Samolarga teng dardim. | Мне больно. |
| O’rtaydi bir savol, | Вопрос, который нужно задать, |
| Tugadi sabrim. | Я изможден. |
| Naqorat: | Накорат: |
| Nega? | Почему? |
| Ayting ahir, nega? | Скажи мне почему? |
| Muhabbat bor dunyoda, | В мире, где есть любовь, |
| Nolalarim samoda. | Мои стоны в небе. |
| Faryod aylar. | Плач месяцев. |
| Nega? | Почему? |
| Ayting ahir, nega? | Скажи мне почему? |
| Buncha azob muhabbat | Столько страданий любви |
| Sevgisiz bo’lmas yashab | Жизнь без любви |
| Anglamadim. | Я не понимаю. |
| Bir o’yin ekan aslida sevgi, | Любовь - это игра, |
| Angladim buni endi. | Я понимаю это сейчас. |
| Sen o’ynading g’irrom, | Ты играл |
| Azobga solib meni. | Мучаешь меня. |
| Kijm o’ylab topgan sevgini o’zi, | Любовь, которую придумал Кийм, |
| Ko’r ekan uni kozi, | Когда ты увидишь его, |
| Sehrlab qo’yarkan, | По волшебству, |
| Yolg’onniso’zi. | Ложь. |
| Naqorat | Накорат |
| Nega? | Почему? |
| Ayting ahir, nega? | Скажи мне почему? |
| Muhabbat bor dunyoda, | В мире, где есть любовь, |
| Nolalarim samoda | Мои стоны в небе |
| Faryod aylar. | Плач месяцев. |
| Nega? | Почему? |
| Ayting ahir, nega? | Скажи мне почему? |
| Buncha azob muhabbat, | Столько страданий любви, |
| Sevgisiz bo’lmas yashab | Жизнь без любви |
| Angladim. | Я понимаю. |
