| Oltre un sogno rubato e pagato col sangue
| Помимо мечты, украденной и оплаченной кровью
|
| Che ti riga le guance
| Что ты подкладываешь щеки
|
| Ci sta un mare che inghiotte la vita di notte
| Есть море, которое поглощает жизнь ночью
|
| C'è una bocca che piange
| Есть рот, который плачет
|
| Oltre un filo di spine che segna il confine
| За нитью шипов, которая отмечает границу
|
| Oltre un sole di ghiaccio che uccide
| За солнцем льда, которое убивает
|
| C'è la fine del viaggio
| Вот и конец пути
|
| E c'è una bocca che ride
| И есть смеющийся рот
|
| Nascosto nell’acqua un mostro chiama il tuo nome
| Скрытый в воде монстр зовет тебя по имени
|
| Non prestargli attenzione
| Не обращайте на это внимания
|
| È un vento che soffia sul fondo del cuore e fa sempre rumore
| Это ветер, который дует в самое сердце и всегда шумит
|
| È una disperazione
| это отчаяние
|
| Che viene per mordere e pietrificare
| Это приходит укусить и окаменеть
|
| Ma lontano c'è un posto che non conosco
| Но далеко есть место, которое я не знаю
|
| E io ci voglio arrivare
| И я хочу попасть туда
|
| So che avere paura è normale
| Я знаю, что страх это нормально
|
| Serve per farti trovare il coraggio
| Это помогает вам найти мужество
|
| E a volte un assaggio di morte fa bene
| И иногда вкус смерти полезен для тебя.
|
| Ti prepara al naufragio
| Он готовит вас к кораблекрушению
|
| È un miraggio, la corrente arriva, non remare
| Это мираж, течение идет, не греби
|
| Fino a quando non saremo a riva, oltremare
| Пока мы не на берегу, за границей
|
| Oltre il tempo passato da solo a parlare
| Помимо времени, проведенного в одиночестве
|
| Col cielo e le stelle
| С небом и звездами
|
| Oltre i segni che non potrai più cancellare
| Помимо знаков, которые вы больше не сможете стереть
|
| Sopra e sotto la pelle
| Над и под кожей
|
| Oltre un mondo feroce lasciato alle spalle da dimenticare
| За жестоким миром, оставленным позади, чтобы его забыли.
|
| C'è una terra lontana, una lingua straniera
| Есть далекая земля, чужой язык
|
| C'è la fine del mare
| Есть конец моря
|
| Oltre un sogno rubato e pagato col sangue
| Помимо мечты, украденной и оплаченной кровью
|
| Che ti riga le guance
| Что ты подкладываешь щеки
|
| Ci sta un mare che inghiotte la vita di notte
| Есть море, которое поглощает жизнь ночью
|
| C'è una bocca che piange
| Есть рот, который плачет
|
| Oltre il filo di spine che segna il confine
| За нитью шипов, которая отмечает границу
|
| Oltre un sole di ghiaccio che uccide
| За солнцем льда, которое убивает
|
| C'è la fine del viaggio
| Вот и конец пути
|
| E c'è una una bocca che ride
| И есть смеющийся рот
|
| Oltremare
| За границей
|
| Reggiti forte e in faccia alla morte tu non tremare
| Держись крепче и не дрожи перед лицом смерти
|
| Nella tempesta a volte basta solo non pensare
| В бурю иногда достаточно просто не думать
|
| Poi sarà dolce anche il ricordo di questo ondeggiare
| Тогда и память об этом веянии будет сладкой
|
| Oltremare
| За границей
|
| Reggiti forte e in faccia alla morte tu non tremare
| Держись крепче и не дрожи перед лицом смерти
|
| Nella tempesta a volte basta solo non pensare
| В бурю иногда достаточно просто не думать
|
| E sarà dolce anche il ricordo di questo ondeggiare | И память об этом покачивании тоже будет сладкой |