| Ice everything, I need a figure skater
| Все на льду, мне нужен фигурист
|
| Eating five star meals, tipping waiters
| Питание пятизвездочных блюд, чаевые официантам
|
| PJ, skip commercial flights, that’s no delaying
| PJ, пропусти коммерческие рейсы, это не задержка
|
| I had too many guests, my neighbours start complaining
| У меня было слишком много гостей, мои соседи начинают жаловаться
|
| Sun beaming, my chains jingling, I’m chinky
| Солнце сияет, мои цепи звенят, я мелкий
|
| Bitch so pink, broke hoes freak me
| Сука такая розовая, сломанные мотыги меня пугают.
|
| B-Y-O-B came back, washed in my dreams
| B-Y-O-B вернулся, омытый моими мечтами
|
| Missed it if you blink, smell the purp, she wink
| Пропустил, если ты моргнешь, почувствуешь запах пурпура, она подмигнет
|
| Bad bitches R.S.V.P
| Плохие сучки R.S.V.P.
|
| Yes I gotta switch the swag four times a week (four times)
| Да, я должен менять хабар четыре раза в неделю (четыре раза)
|
| Mamma mia, I didn’t even see her
| Мама миа, я ее даже не видел
|
| New six-seater, would not wanna be ya
| Новый шестиместный, не хотел бы быть я
|
| When I land in the sand, where’s my greeter?
| Когда я приземляюсь на песок, где мой встречающий?
|
| Nothin' but divas, up in my cocina
| Ничего, кроме див, в моей коцине
|
| Grab up hands, switch hands, don’t just linger
| Возьмитесь за руки, поменяйте руки, не задерживайтесь
|
| Rock &Roll Hall of Fame, not a singer
| Зал славы рок-н-ролла, а не певица
|
| Eating clams, rolling grams
| Поедание моллюсков, катание граммов
|
| The con man has other plans
| У мошенника другие планы
|
| Helipad, dizzy by the time I land
| Вертолетная площадка, головокружение к тому времени, когда я приземляюсь
|
| Helipad, I’m so done with first class
| Вертолетная площадка, я покончил с первым классом
|
| With a bag and a baddie like Selena
| С сумкой и таким злодеем, как Селена
|
| Mamma mia, cash flipping, tortilla
| Mamma mia, подбрасывание денег, тортилья
|
| Through the path, to the stash where I post
| Через путь, к тайнику, где я публикую
|
| I go via Sprinter or limousine-a
| Я еду через Спринтер или лимузин-а
|
| Get the clout, tuck my shirt, then I leave ya
| Возьми влияние, заправь мою рубашку, и я уйду от тебя.
|
| So much dough, we hopped in the pizzeria
| Столько бабла, мы запрыгнули в пиццерию
|
| It’s all good cause I’m smoking Aloe Vera
| Все хорошо, потому что я курю алоэ вера
|
| Next Top Model give me brain like neutrogena
| Следующая топ-модель дала мне мозг, как нейтрогена
|
| Don’t just tear up, won’t scream Ike and Tina
| Только не рви, не кричи Айк и Тина
|
| New Pagani and that big line greener
| Новый Pagani и эта большая линия зеленее
|
| Through a smoke screen, they don’t even see us
| Сквозь дымовую завесу нас даже не видят
|
| Kick my feet up, if they bust down, hoe, just sleaze up
| Подними мои ноги, если они сломаются, мотыга, просто поднимись
|
| When we got up out that slump, the grass was greener
| Когда мы поднялись из этого спада, трава была зеленее
|
| Girls cheerleading, when they score, they try to cheat us
| Девушки из группы поддержки, когда они забивают, они пытаются нас обмануть
|
| Wife-beaters and I’m sippin' Titos
| Жены-битеры, и я потягиваю Титос
|
| Can’t you tell? | Разве ты не можешь сказать? |
| That shit was my niño
| Это дерьмо было моим ниньо
|
| New moscino (check), I’ll take that on DeeBo (gimme that)
| Новый москино (чек), я возьму это на DeeBo (дай мне это)
|
| Golden boy, I’ll hop out like I’m CeeLo (yes!)
| Золотой мальчик, я выпрыгну, как CeeLo (да!)
|
| Pardon my ego, they won’t jack my SteeLo (no way!)
| Простите мое эго, они не украдут мой SteeLo (ни за что!)
|
| Bring the divas to the mansion in Encino (yeah, let’s do it)
| Приведи див в особняк в Энсино (да, давай сделаем это)
|
| Say she fuck with the Sremms, she want G-Lo
| Скажи, что она трахается со Sremms, она хочет G-Lo
|
| Marshawn Lynch, bust a play, I’m in beast mode (beast mode)
| Маршон Линч, разорви игру, я в режиме зверя (режим зверя)
|
| Rock &Roll Hall of Fame like Mick Jagger (yeah, yeah)
| Зал славы рок-н-ролла, как Мик Джаггер (да, да)
|
| R.I.P them but bet, we still counting badges (faster)
| Покойся с ними, но держу пари, мы все еще считаем значки (быстрее)
|
| Diamond rings on my finger, I’m a bachelor (I'ma bachelor)
| Кольца с бриллиантами на пальце, я холостяк (я холостяк)
|
| College dropout, got the money, that’s my masters (fuck it)
| Бросил колледж, получил деньги, это мои мастера (черт возьми)
|
| Mamma mia, tu eres bonita
| Mamma mia, tu eres bonita
|
| Nothing but divas, up in my cocina
| Ничего, кроме див, в моей коцине
|
| Helipad, helipad, helipad (woo, woo)
| Вертолетная площадка, вертолетная площадка, вертолетная площадка (Ву, Ву)
|
| I pay cash, I pay cash, I pay cash (Jxmm)
| Я плачу наличными, я плачу наличными, я плачу наличными (Jxmm)
|
| When I land in the sand, where’s my greeter?
| Когда я приземляюсь на песок, где мой встречающий?
|
| Nothin' but divas, up in my cocina
| Ничего, кроме див, в моей коцине
|
| Grab up hands, switch hands, don’t just linger
| Возьмитесь за руки, поменяйте руки, не задерживайтесь
|
| Rock &Roll Hall of Fame, not a singer
| Зал славы рок-н-ролла, а не певица
|
| Eating clams, rolling grams
| Поедание моллюсков, катание граммов
|
| The conman has other plans
| У мошенника другие планы
|
| Helipad, dizzy by the time I land
| Вертолетная площадка, головокружение к тому времени, когда я приземляюсь
|
| Helipad, I’m so done with first class | Вертолетная площадка, я покончил с первым классом |