| EarDrummers
| Барабанщики
|
| Chopsquad
| Отбивная
|
| Metro Boomin want some more, nigga
| Метро Бумин хочет еще, ниггер
|
| Yeah, yeah, yeah, hey
| Да, да, да, эй
|
| I'm T'd up (damn, ayy)
| Я взволнован (черт возьми, ауу)
|
| I didn't see no speedbump (stop playin', yo, ayy)
| Я не видел никакого лежачего (перестань играть, йоу, ауу)
|
| I T'd off (hit it, yeah)
| Я отключился (ударил, да)
|
| Dropped the top and screeched off (skrrt, hey)
| Уронил верх и завизжал (скррт, эй)
|
| They-they ticked off (they mad, ticked off)
| Они-они галочки (они злятся, галочки)
|
| They ticked off (my bad, woo)
| Они поставили галочку (мой плохой, ву)
|
| We T'd up (T'd up, no)
| Мы встали (встали, нет)
|
| I T'd up (woo, woo)
| Я поднялся (у-у-у)
|
| I'm so fresh I need a fuckin' lint brush
| Я такой свежий, мне нужна гребаная щетка для ворса
|
| I don't want the truck if it ain't lifted up
| Мне не нужен грузовик, если он не поднят
|
| Drink so fast, I just done got the hiccups (hic, hic, hic)
| Пей так быстро, я только что получил икоту (ик, ик, ик)
|
| Took her shoppin', she think I'm the shoe plug
| Взял ее за покупками, она думает, что я вилка для обуви
|
| Come back from the dead, I feel like Frankenstein
| Вернись из мертвых, я чувствую себя Франкенштейном
|
| Five chains on my neck and they got hangtime (yeah, yeah)
| Пять цепей на моей шее, и они повесились (да, да)
|
| Niggas rap, but they don't even stay around
| Ниггеры читают рэп, но они даже не остаются
|
| Rollin' weed and baby, yes, I hang glide
| Катаю травку и ребенка, да, я дельтаплан
|
| Bring in them hundreds, end of discussion (crush it)
| Принесите их сотни, конец обсуждения (раздавите его)
|
| Bad chick blushin', turbo bustin' (giddy up, giddy up)
| Плохая цыпочка краснеет, турбо бьется (головокружение, головокружение)
|
| I'm T'd up (damn)
| Я T'd вверх (черт возьми)
|
| I didn't see no speedbump (stop playin', yo, ayy)
| Я не видел никакого лежачего (перестань играть, йоу, ауу)
|
| I T'd off (hit it, yeah)
| Я отключился (ударил, да)
|
| Dropped the top and screeched off (skrrt, hey)
| Уронил верх и завизжал (скррт, эй)
|
| They-they ticked off (they mad, ticked off)
| Они-они галочки (они злятся, галочки)
|
| They ticked off (my bad, woo)
| Они поставили галочку (мой плохой, ву)
|
| We T'd up (T'd up, no, ayy)
| Мы встали (встали, нет, ауу)
|
| I T'd up (woo, woo, ayy, woo)
| Я поднялся (ву, ву, ауу, ву)
|
| Snakes on me, I'm G'd (G'd)
| Змеи на мне, я Б-г (Б-г)
|
| In every way, I'm T'd
| Во всех отношениях я T'd
|
| These girls comin' in teams (yeah)
| Эти девушки собираются в команды (да)
|
| We drinkin' CÎROC, not lean (not lean)
| Мы пьем CÎROC, а не худой (не худой)
|
| Young niggas so hot like steam (like steam)
| Молодые ниггеры такие горячие, как пар (как пар)
|
| Can't go out sad, not me (not me)
| Не могу выйти грустным, не я (не я)
|
| Colorblind, I'm seein' blue-green (blue-green)
| Дальтоник, я вижу сине-зеленый (сине-зеленый)
|
| Blue-green? | Цвет морской волны? |
| Blue-green (green)
| Сине-зеленый (зеленый)
|
| Blue flame and I tip like kings (like kings)
| Голубое пламя, и я чаю, как короли (как короли)
|
| Car got wings, car got speed (got speed)
| У машины есть крылья, у машины есть скорость (есть скорость)
|
| Roll up by the P, I'm T'd (I'm T'd)
| Сверните на P, я T'd (я T'd)
|
| EarDrummers, one time, what it do?
| EarDrummers, один раз, что он делает?
|
| Dripset, O.D (O.D)
| Капельный набор, внешний диаметр (наружный диаметр)
|
| Gimme room like a nigga obese (obese)
| Дай мне комнату, как ниггер, страдающий ожирением (ожирение)
|
| I'm iced up, 1017 (yeah)
| Я обледенел, 1017 (да)
|
| M.O.B. | МОБ |
| need M.O.E
| нужно М.О.Е.
|
| Big boss, Bruce Lee
| Большой босс, Брюс Ли
|
| Ayy, Jxmmi (Jxmmi)
| Эй, Джксммми (Jxmmi)
|
| T'd up like a nigga ten feet (ten feet)
| Поднялся, как ниггер, на десять футов (десять футов)
|
| T'd up, I ain't never on E (the hits)
| T'd вверх, я никогда не был на E (хиты)
|
| Young nigga out the S-S-I-P (SIP)
| Молодой ниггер из S-S-I-P (SIP)
|
| Yeah countin' money, not sheep (no sleep)
| Да, считаю деньги, а не овец (без сна)
|
| Took off and the paint KD (yeah)
| Снял и краску КД (да)
|
| Now clap for the M.V.P (Sremm, Sremm)
| Теперь хлопайте в ладоши за M.V.P (Sremm, Sremm)
|
| I'm T'd up (damn)
| Я T'd вверх (черт возьми)
|
| I didn't see no speedbump (stop playin', yo, ayy)
| Я не видел никакого лежачего (перестань играть, йоу, ауу)
|
| I T'd off (hit it, yeah)
| Я отключился (ударил, да)
|
| Dropped the top and screeched off (skrrt, hey)
| Уронил верх и завизжал (скррт, эй)
|
| They-they ticked off (they mad, ticked off)
| Они-они галочки (они злятся, галочки)
|
| They ticked off (my bad, woo)
| Они поставили галочку (мой плохой, ву)
|
| We T'd up (T'd up, no)
| Мы встали (встали, нет)
|
| I T'd up (woo, woo)
| Я поднялся (у-у-у)
|
| Overachiever, had to let my seat up
| Преуспевающий, пришлось отпустить мое место
|
| Had to tell that girl that it was a one on one
| Пришлось сказать этой девушке, что это было один на один
|
| In the spot, she on the bus
| На месте, она в автобусе
|
| At the bank, I'm in a rush
| В банке я тороплюсь
|
| And she followin' me, I'm like no wonder
| И она следует за мной, мне не удивительно
|
| We should hop off choppers since we got sleeved up
| Мы должны спрыгнуть с чопперов, так как у нас есть рукава.
|
| Both my arms, they freeze cuts (freeze cuts)
| Обе мои руки, они замораживают порезы (замораживают порезы)
|
| Late night and it's gettin' so uncut
| Поздняя ночь, и это становится таким неразрезанным
|
| These girls, they don't tease us
| Эти девушки нас не дразнят
|
| I let the cash go
| Я отпускаю деньги
|
| I leave a wet floor
| я оставляю мокрый пол
|
| I'm in the end zone
| я в конечной зоне
|
| Still a no flex zone (flex zone)
| Все еще зона без гибкости (зона гибкости)
|
| I'm T'd up (damn, yeah)
| Я взволнован (черт возьми, да)
|
| I didn't see no speedbump (stop playin', yo, ayy)
| Я не видел никакого лежачего (перестань играть, йоу, ауу)
|
| I T'd off (hit it, yeah)
| Я отключился (ударил, да)
|
| Dropped the top and screeched off (skrrt, hey)
| Уронил верх и завизжал (скррт, эй)
|
| They-they ticked off (they mad, yeah, ticked off)
| Они-они галочки (они злятся, да, галочки)
|
| They ticked off (my bad, yeah, woo)
| Они поставили галочку (мой плохой, да, ву)
|
| We T'd up (T'd up, no)
| Мы встали (встали, нет)
|
| I T'd up (yeah, woo, woo)
| Я поднялся (да, ву, ву)
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah | Ага |