| 友達の意味なんか 俺は知らないけど
| Я не знаю, что мои друзья имеют в виду
|
| もしもこれがそうじゃないなら いらないや もう知らないや
| Если это не так, мне это не нужно, я больше не знаю
|
| 青春の日々なんか どんなかは知らないけど
| Я не знаю, что дни молодости
|
| もしもこれが違うのなら もういらないや もう知らないでいいや
| Если это другое, мне это больше не нужно, я больше не знаю
|
| 元々どんな出逢いだったかも 思い出せぬほど大雑把なもん同士の
| Это так грубо, что я даже не могу вспомнить, какая встреча у меня была изначально.
|
| 気まぐれのような 風が吹けば散らばっちゃうよ
| Если ветер дует как каприз, он будет рассеян.
|
| 人付き合いも特に得意な方じゃなくて むしろ億劫な方で
| Не человек, который особенно хорош в общении, а скорее человек, которому неудобно
|
| それがどうしてどうなって こんなとこまでやって来たんだっけ
| Почему он пришел в такое место?
|
| きっとなんとなくの観てる方向 なんとも言えぬアンニュイなツボ
| Я уверен, что это как-то направление, в котором вы смотрите
|
| 気持ちいい、嬉しいと響く感動のスイッチがもしかしたらどうも
| Трогательный переключатель, который мне нравится и делает меня счастливым
|
| 奇跡的に同じあたりにあり つまりこんなに嬉しいことはない
| Он чудесным образом находится в одном и том же месте, а это значит, что я никогда не был так счастлив.
|
| 「こんなことはない」ってことが 起こったそれが君
| Бывало, что "это не так" это ты
|
| 友達の意味なんか 俺は知らないけど
| Я не знаю, что мои друзья имеют в виду
|
| もしもこれがそうじゃないなら いらないや もう知らないや
| Если это не так, мне это не нужно, я больше не знаю
|
| 青春の日々なんか どんなかは知らないけど
| Я не знаю, что дни молодости
|
| もしもこれが違うのなら もういらないや もう知らないでいいや
| Если это другое, мне это больше не нужно, я больше не знаю
|
| 「俺たちは友達」なんて今まで一言も言わずに
| Не говоря "мы друзья"
|
| 当たり前すぎて こっぱずかしすぎて でもこの機会に「お前ら友達」
| Это слишком естественно и слишком неряшливо, но при таком удобном случае «вы, ребята»
|
| いつも酔っぱらえば青アザだらけで 追いつかない 気持ち
| Если я буду все время напиваться, я не смогу справиться с синяками.
|
| 騒ぎすぎて 翌朝首がむち打ち さぁ今日はどうすっかね 午前5時
| Здесь так шумно, что наутро у меня шея хлыстом Что происходит сегодня в 5 утра
|
| そう風知空知の厚顔無恥 もう何言われようが心地いいBGM
| Правильно, толстое лицо Фучи Сорачи, бесстыдная фоновая музыка, что бы вы ни говорили.
|
| 一人を誓ったあの夜の僕 もう少しだけ待て破れるよすぐ
| Я поклялся быть один, этой ночью я подожду еще немного и сломаюсь
|
| 群れずに 吠えずに 慣れあわずに 一途に ぶれずに 揺られながら
| Не слетайся, не лай, не привыкай, не трясись, не трясись
|
| 時に手を取りこの身委ねながら ありがとうさえ口にせずに
| Иногда я беру свою руку и оставляю ее себе, даже не сказав спасибо
|
| 破れた 粉々になるまで夢剥がれた
| Мечта оторвалась, пока не разорвалась и не разбилась
|
| 「馬鹿げた夢を見た」なんて無しにできるわけないほどに懸けてた
| Я не мог обойтись без "Мне приснился нелепый сон"
|
| 分かってるよ見てた 最前列で何も言わず お前の勇姿見てきた
| Я знаю, я видел тебя в первом ряду, ничего не говоря, я видел твою храбрую фигуру
|
| 美しかったよ 今まで見たことないほど
| Это было красиво, как никогда раньше
|
| 勇ましかったよ 今までのどんなお前よりも
| Я был храбрее любого из вас когда-либо
|
| 悔しかったよ 何億分の一だろうと
| Я был разочарован тем, что это был стомиллионный
|
| 何と言われようが俺の願いでもあったから
| Что бы я ни сказал, это было мое желание
|
| はじめて 自分以外の夢の見方知ったからさ
| Впервые я знал, как видеть сны кроме себя.
|
| 友達の意味なんか 俺は知らないけど
| Я не знаю, что мои друзья имеют в виду
|
| もしもこれがそうじゃないなら いらないや もう知らないや
| Если это не так, мне это не нужно, я больше не знаю
|
| 青春の日々なんか どんなかは知らないけど
| Я не знаю, что дни молодости
|
| もしもこれが違うのなら もういらないや もう知らないでいいや
| Если это другое, мне это больше не нужно, я больше не знаю
|
| 大事の意味が変わった 今まで大事なもんは
| Смысл важных вещей изменился
|
| 決して離すな 握って渡すな そっとぎゅっとして閉ざした
| Никогда не отпускай, держи и передай
|
| けど今となっては 跡形もなくなった
| Но теперь нет следов
|
| お前には見せるよ お前なら言えるよ これが俺の全てだって
| Я покажу тебе, я могу сказать тебе, что это все обо мне.
|
| 明日には消えちゃいそうな それくらいの絆が
| Такая связь, которая, кажется, исчезнет завтра
|
| 俺らにはいいや それくらいがいいや いついつまでもなんかよりか
| Это хорошо для нас, это хорошо, это всегда лучше всего.
|
| いつか無くなるの 今はマタタキの さらにマバタキの
| Когда-нибудь это уйдет, теперь это больше Мабатаки
|
| その一刹那としても 笑えるよ 構いやしないよ お前らを俺に刻むよ | Я могу смеяться в тот момент, я не против, я вырежу вас, ребята, в себя |