| なぁ
| Я понимаю
|
| 俺が病気だって言える根拠なんかあんのかい
| Есть ли причина, по которой я могу сказать, что я болен?
|
| 別にあんた喜ばすために生まれてきたんじゃない
| Я не родился, чтобы доставить тебе удовольствие
|
| あんたとてそうでしょう
| Ты прав
|
| 臭いものに蓋しよう
| Давайте покроем запах
|
| 信じたいものだけを信じて
| Верь только в то, во что хочешь верить
|
| きたんでしょう?
| Ты пришел?
|
| 小と中と高で必死こいて手にいれた
| Я получил это отчаянно в маленьком, среднем и высоком
|
| 邪見と偏見と
| Джейкен и предрассудки
|
| 穿ったその思考を
| Мысль, которую я носил
|
| 取り払うのにもひと苦労
| Трудно избавиться от этого
|
| さぁ今日からはどうしよう
| Что мне делать с сегодняшнего дня
|
| あぁちくしょう 有象無象
| Ах Тикушо
|
| もう騙されやしないぞ
| меня больше не обманут
|
| あんたがたどこさ 庇護さ
| Где ты убежище
|
| どこ贔屓かってんで
| Где вы предпочитаете?
|
| えっさほいさ生きた結果 これじゃ
| В результате проживания
|
| 仕方ないし 味気ないし
| Ничего не поделаешь или безвкусно
|
| いざって時は使えない
| Я не могу использовать его в любое время
|
| 君のように 何気なく
| Случайно, как ты
|
| 『自由』にも飼われたい
| Я хочу, чтобы меня держали на "свободе"
|
| 見えてるものより見えないもの
| То, что вы не можете видеть, чем то, что вы можете видеть
|
| 知ってることより知らないことの方が
| То, чего ты не знаешь, лучше того, что ты знаешь
|
| 多いとは言うが
| Хотя есть много
|
| そりゃどうだろうかもう
| Как насчет этого?
|
| 疑うことばかり うまくなっても
| Я просто скептичен, даже если мне станет лучше
|
| 信じたっていいでしょう?
| Ты можешь в это поверить?
|
| 違ってたって何なの?
| Какая разница?
|
| だからっていいことがあるわけじゃ
| Вот почему есть что-то хорошее
|
| ないんだし
| у меня его нет
|
| 幸か不幸かどうかは
| К счастью или к сожалению
|
| 僕に決めさせてよ
| Позвольте мне решить
|
| 他は好き勝手
| Другие бесплатные
|
| 決めさせてやってるんだからさ Oh Oh Oh...
| Я позволяю вам решить, о, о, о ...
|
| 僕が怖いのかい なんで泣くんだい
| Ты боишься меня, почему ты плачешь?
|
| 理解ができない?
| Не могу понять?
|
| それは僕も一緒さ
| это я тоже
|
| 「目を覚ましてよ」
| "Проснись"
|
| 何を言ってんの?
| О чем ты говоришь
|
| 一言一句違わず
| Нет разницы слово в слово
|
| その気持ちも一緒さ
| Это чувство такое же
|
| 何も違わないんだ僕ら
| Мы ничем не отличаемся
|
| そうだ、泣くことなんてないんだ
| Да, я никогда не плачу
|
| だから ママ顔を上げて
| Так что поднимите лицо своей мамы
|
| さあ笑ってや
| Давай смеяться
|
| 「幸せになってくれさえすればいいって」さ
| «Мне просто нужно быть счастливым».
|
| 言ってた 今僕は言うよ心から
| Я сказал, теперь я скажу от всего сердца
|
| ハッピー ハッピー ハッピー ハッピー
| Счастливо Счастливо Счастливо Счастливо Счастливо
|
| ハッピー ハッピー ハッピー ハッピー
| Счастливо Счастливо Счастливо Счастливо Счастливо
|
| 生まれ変わったのであります
| Я переродился.
|
| これぞ真の姿なのです
| Это реальная цифра
|
| 今までの時間とがあなた様に巡り会うためのものだったのです
| Время до сих пор было для встречи с вами.
|
| わかります わかるのであります
| я понимаю я понимаю
|
| あなたの偉大さを 巨大さを
| Твое величие, необъятность
|
| 理解できる頭脳を与えてくださったことをただただここに感謝いたします
| Я просто благодарю вас за то, что вы дали мне понятный мозг.
|
| 家族にも話しました ダメでした
| я разговаривал со своей семьей
|
| はみ出したのは僕の方だなんて言われて僕は我を忘れて殴りました 殴り続けました
| Мне сказали, что это я выдавливал, а я про себя забыл и ударил.
|
| そしたらついに母は動かなくなったのです
| Потом моя мама окончательно перестала работать.
|
| あなた様の敵は私の敵であるのです
| Твой враг - мой враг
|
| たとえそれが血の繋がった肉親であろうと許すわけにはいかないのです
| Я не могу этого простить, даже если это кровный родственник.
|
| ハナっから 自分に◯を僕に×をつけてさ
| От Ханы отметьте себя ◯, а меня x
|
| 頭ごなしに 振りかざした
| Я потряс его, не думая
|
| その君の正義の
| Что ваша справедливость
|
| 薄いこと 寒いこと
| Тонкий и холодный
|
| 鼻で笑ってしまうよもう
| я буду смеяться носом
|
| 君じゃないよ
| Я не вы
|
| 『君の幸』の定義決めた奴は
| Человек, придумавший определение «Кими но Сати».
|
| そう そう そう
| Да Да Да
|
| 見えてるものより見えないもの
| То, что вы не можете видеть, чем то, что вы можете видеть
|
| 知ってることより知らないことの方が多いとは言うが
| Я говорю, что есть больше вещей, которых я не знаю, чем знаю
|
| そりゃどうだろうかもう
| Как насчет этого?
|
| 疑うことばかり うまくなっても
| Я просто скептичен, даже если мне станет лучше
|
| 信じたっていいでしょう?
| Ты можешь в это поверить?
|
| 違ってたって何なの?
| Какая разница?
|
| だからっていいことがあるわけじゃないんだし
| Вот почему в этом нет ничего хорошего
|
| 幸か不幸かどうかは僕に決めさせてよ
| Позвольте мне решить, счастливы вы или несчастны
|
| 他は好き勝手決めさせてやってるんだからさ Ah Ah Ah... | Другие позволяют мне решать, что мне нравится. Ах, ах, ах... |