| You won’t stop
| Вы не остановитесь
|
| Now over the top
| Теперь сверху
|
| You’ll tear your enemies apart
| Вы разорвете своих врагов на части
|
| Pray for your soul
| Молитесь за свою душу
|
| But you do your part
| Но ты делаешь свою часть
|
| This is the big push
| Это большой толчок
|
| No one walks away
| Никто не уходит
|
| No flesh on bones
| Нет плоти на костях
|
| No blood in veins
| Нет крови в жилах
|
| This is the big push
| Это большой толчок
|
| We don’t take no prisoners
| Мы не берем пленных
|
| Ein zwei drei vier
| Ein zwei drei vier
|
| This is the big push
| Это большой толчок
|
| We don’t take no shite
| Мы не берем дерьмо
|
| It was a drunk weasel
| Это была пьяная ласка
|
| Feeling a miracle
| Чувство чуда
|
| Stubby little fingers pulling triggers
| Короткие мизинцы нажимают на спусковые крючки
|
| Beating back the hordes
| Отбивая орды
|
| It was a walking revenge fantasy
| Это была ходячая фантазия о мести
|
| Seeking out the enemy in the trenches
| Поиск врага в окопах
|
| Of its scabby knees
| Его покрытых струпьями коленях
|
| Bubble gum bubble gum in a dish
| Жевательная резинка в тарелке
|
| How many pieces do you wish
| Сколько штук вы хотите
|
| Ein zwei drei vier
| Ein zwei drei vier
|
| One more and you’ll choke my dear
| Еще один, и ты задохнешься, моя дорогая
|
| I bet they didn’t think that something so small
| Бьюсь об заклад, они не думали, что что-то настолько маленькое
|
| Could put an insect in the ink
| Может поместить насекомое в чернила
|
| In which they stood for
| в котором они стояли за
|
| I bet they didn’t see it coming
| Бьюсь об заклад, они этого не предвидели
|
| It was too fast for their running
| Это было слишком быстро для их бега
|
| Now they’re stuck in the mud
| Теперь они застряли в грязи
|
| Surrounded by bodies
| В окружении тел
|
| Cinderella ribbon of yella
| Лента Золушки из йеллы
|
| Went upstairs to see her fella
| Пошел наверх, чтобы увидеть ее парня
|
| Made a mistake and kissed a snake
| Сделал ошибку и поцеловал змею
|
| How many soldiers did it take | Сколько солдат потребовалось |