| The motherfucking world is a ghetto
| Гребаный мир - это гетто
|
| Clips and heavy metal
| Клипы и хэви-метал
|
| I got my stash up in a box, I keep it locked
| У меня есть тайник в коробке, я держу его запертым
|
| When I got my eyes on a fox, I keep 'em locked
| Когда я смотрю на лису, я держу ее запертой
|
| On patrol on my block, I keep it locked
| В патруле моего квартала я держу его запертым
|
| And I’m loyal to a fault, I keep it locked
| И я верен до ошибки, я держу его запертым
|
| I keep it locked
| я держу его закрытым
|
| We’ve got you nailed to a sign post
| Мы пригвоздили вас к вывеске
|
| Have you seen this man?
| Вы видели этого человека?
|
| Now you know he’s never been lost before
| Теперь вы знаете, что он никогда не терялся раньше
|
| Out the back door
| Через заднюю дверь
|
| Like a midnight whore
| Как полуночная шлюха
|
| But without the honor
| Но без чести
|
| And we don’t know why
| И мы не знаем, почему
|
| You decided to lie
| Вы решили солгать
|
| But we accept that you felt the need to defy
| Но мы признаем, что вы почувствовали необходимость бросить вызов
|
| None the less you have a debt that we need to correct
| Тем не менее у вас есть долг, который мы должны исправить
|
| And thus we put this plan into effect
| Таким образом, мы претворяем этот план в жизнь.
|
| I got my stash up in a box, I keep it locked
| У меня есть тайник в коробке, я держу его запертым
|
| When I got my eyes on a fox, I keep 'em locked
| Когда я смотрю на лису, я держу ее запертой
|
| On patrol on my block, I keep it locked
| В патруле моего квартала я держу его запертым
|
| And I’m loyal to a fault, I keep it locked
| И я верен до ошибки, я держу его запертым
|
| I keep it locked
| я держу его закрытым
|
| I always told myself I’d stay true to this crew
| Я всегда говорил себе, что останусь верным этой команде
|
| Look what you sacrificed following that fool inside you
| Посмотри, чем ты пожертвовал, следуя за этим дураком внутри себя.
|
| I knew it would get back to me, I’d be the one to make you bleed
| Я знал, что это вернется ко мне, я буду тем, кто заставит тебя истекать кровью
|
| I always told myself I’d stay true to this crew
| Я всегда говорил себе, что останусь верным этой команде
|
| Now we on you but we stay close
| Теперь мы на вас, но мы остаемся рядом
|
| But we want to know more
| Но мы хотим знать больше
|
| Like maybe you cut in a sly partner
| Как, может быть, вы подрезали хитрого партнера
|
| Acting like a grifter
| Действуя как мошенник
|
| But playing it like a shop lifter
| Но играю как вор в магазине
|
| But without the honor
| Но без чести
|
| And now you want our mercy
| И теперь ты хочешь нашей милости
|
| It’s locked away there is no key
| Он заперт, ключа нет
|
| I got my stash up in a box, I keep it locked
| У меня есть тайник в коробке, я держу его запертым
|
| When I got my eyes on a fox, I keep 'em locked
| Когда я смотрю на лису, я держу ее запертой
|
| On patrol on my block, I keep it locked
| В патруле моего квартала я держу его запертым
|
| And I’m loyal to a fault, I keep it locked
| И я верен до ошибки, я держу его запертым
|
| I keep it locked
| я держу его закрытым
|
| I always told myself I’d stay true to this crew
| Я всегда говорил себе, что останусь верным этой команде
|
| Look what you sacrificed following that fool inside you
| Посмотри, чем ты пожертвовал, следуя за этим дураком внутри себя.
|
| I knew it would get back to me, I’d be the one to make you bleed
| Я знал, что это вернется ко мне, я буду тем, кто заставит тебя истекать кровью
|
| I always told myself I’d stay true to this crew | Я всегда говорил себе, что останусь верным этой команде |