| Sum Grrl is back
| Сум Гррл вернулся
|
| Cutting pink through the black
| Резка розового через черный
|
| Seein' right through the bullshit that makes you weak, makes you attack
| Видишь сквозь ту чушь, которая делает тебя слабым, заставляет атаковать
|
| You think that you’re all hardcore
| Вы думаете, что вы все хардкорны
|
| 'Cause you make and break the rules for all
| Потому что ты создаешь и нарушаешь правила для всех
|
| Drowning out my voice, with your macho propaganda
| Заглушая мой голос своей мачо-пропагандой
|
| I eat like clockwork
| я ем как часы
|
| And I breathe like clockwork
| И я дышу как часы
|
| And I sleep like clockwork
| И я сплю как часы
|
| And I kill like clockwork
| И я убиваю как по маслу
|
| And I think like clockwork
| И я думаю, как часы
|
| And I feel like clockwork
| И я чувствую себя как часы
|
| And I fuck like clockwork
| И я трахаюсь как часы
|
| And I kill like clockwork
| И я убиваю как по маслу
|
| Hold it right there
| Держи прямо там
|
| We gonna get a few things square
| Мы собираемся сделать несколько вещей квадратными
|
| Bein' hard ain’t about your stare
| Тяжко не о твоем взгляде
|
| That tired posture that you wear
| Эта усталая поза, которую вы носите
|
| A real man ain’t scared
| Настоящий мужчина не боится
|
| When the game is fair
| Когда игра честная
|
| When you’re locking eyes with an equal
| Когда вы смотрите в глаза равным
|
| And you know she is aware
| И ты знаешь, что она знает
|
| I eat like clockwork
| я ем как часы
|
| And I breathe like clockwork
| И я дышу как часы
|
| And I sleep like clockwork
| И я сплю как часы
|
| And I kill like clockwork
| И я убиваю как по маслу
|
| And I think like clockwork
| И я думаю, как часы
|
| And I feel like clockwork
| И я чувствую себя как часы
|
| And I fuck like clockwork
| И я трахаюсь как часы
|
| And I kill like clockwork
| И я убиваю как по маслу
|
| What doesn’t kill you will make you a killer
| Что тебя не убивает, сделает тебя убийцей
|
| What doesn’t kill you will make you a killer
| Что тебя не убивает, сделает тебя убийцей
|
| What doesn’t kill you will make you a killer
| Что тебя не убивает, сделает тебя убийцей
|
| I eat like clockwork
| я ем как часы
|
| And I breathe like clockwork
| И я дышу как часы
|
| And I sleep like clockwork
| И я сплю как часы
|
| And I kill like clockwork
| И я убиваю как по маслу
|
| And I think like clockwork
| И я думаю, как часы
|
| And I feel like clockwork
| И я чувствую себя как часы
|
| And I fuck like clockwork
| И я трахаюсь как часы
|
| And I kill like clockwork
| И я убиваю как по маслу
|
| What doesn’t kill you will make you a killer
| Что тебя не убивает, сделает тебя убийцей
|
| What doesn’t kill you will make you a killer
| Что тебя не убивает, сделает тебя убийцей
|
| What doesn’t kill you will make you a killer
| Что тебя не убивает, сделает тебя убийцей
|
| Clockwork killer, a hundred percent no filler | Заводной убийца, на сто процентов без наполнителя |