| All I want to know
| Все, что я хочу знать
|
| Is how far you think I’ll go
| Как далеко, по-вашему, я зайду
|
| Will I take it all the way
| Буду ли я принимать это полностью
|
| Only a fool would wait around to see
| Только дурак будет ждать, чтобы увидеть
|
| Well I want to be
| Ну, я хочу быть
|
| A one man army
| Армия из одного человека
|
| Taking on the world
| Покоряя мир
|
| Taking on myself
| Беру на себя
|
| Break
| Перемена
|
| Down!
| Вниз!
|
| I feel domesticated
| Я чувствую себя одомашненным
|
| Like an animal
| Как животное
|
| In a pleasant and comfortable cage
| В приятной и удобной клетке
|
| I feel inoculated
| я чувствую себя привитым
|
| To my own survival instincts
| К моим собственным инстинктам выживания
|
| All I want to know
| Все, что я хочу знать
|
| Is how far you think I’ll go
| Как далеко, по-вашему, я зайду
|
| Will I take it all the way
| Буду ли я принимать это полностью
|
| Only a fool would wait around to see
| Только дурак будет ждать, чтобы увидеть
|
| Well I want to be
| Ну, я хочу быть
|
| A one man army
| Армия из одного человека
|
| Taking on the world
| Покоряя мир
|
| Taking on myself
| Беру на себя
|
| I’m tired of being
| Я устал быть
|
| Ci-vi-lized
| Ci-vi-lized
|
| Ci-vi-lized
| Ci-vi-lized
|
| I want to
| Я хочу
|
| Break
| Перемена
|
| Down!
| Вниз!
|
| The best is silent no longer
| Лучшее больше не молчит
|
| It speaks in a strong but humble voice
| Он говорит сильным, но скромным голосом
|
| «Too long have I been in slumber
| «Слишком долго я был в дремоте
|
| I will lead you back to your true self»
| Я верну тебя к твоему истинному я»
|
| All I want to know
| Все, что я хочу знать
|
| Is how far you think I’ll go
| Как далеко, по-вашему, я зайду
|
| Will I take it all the way
| Буду ли я принимать это полностью
|
| Only a fool would wait around to see
| Только дурак будет ждать, чтобы увидеть
|
| Well I want to be
| Ну, я хочу быть
|
| A one man army
| Армия из одного человека
|
| Taking on the world
| Покоряя мир
|
| Taking on myself
| Беру на себя
|
| I’m tired of being
| Я устал быть
|
| Ci-vi-lized
| Ci-vi-lized
|
| Ci-vi-lized
| Ci-vi-lized
|
| Organic gone frantic
| Органика сошла с ума
|
| Emotional pantantic
| Эмоциональный пантантик
|
| It smells like burning plastic
| Пахнет горелым пластиком
|
| It’s a pleasure epidemic
| Это эпидемия удовольствия
|
| Our needs are effortless
| Наши потребности без усилий
|
| And so many people are lifeless
| И так много людей безжизненны
|
| Is there a connection
| Есть ли связь
|
| Or am I just being a brat?
| Или я просто сопляк?
|
| The same old story
| Та же старая история
|
| About beaujeu and malaise
| О боже и недомогании
|
| Making a push for the good old days
| Делаем толчок к старым добрым временам
|
| ??? | ??? |
| old country
| старая страна
|
| Well its not so far away
| Ну это не так далеко
|
| And if you would choose the same
| И если бы вы выбрали то же самое
|
| Took em all this way
| Взял их весь этот путь
|
| Until we have a date
| Пока у нас не будет свидания
|
| Well I’m fed up
| Ну, я сыт по горло
|
| Lets go
| Пойдем
|
| Back to the
| Назад к
|
| Lets goback to the
| Вернемся к
|
| Break
| Перемена
|
| Lets go
| Пойдем
|
| Back to the
| Назад к
|
| Lets goback to the
| Вернемся к
|
| Break
| Перемена
|
| Down!
| Вниз!
|
| All I want to know
| Все, что я хочу знать
|
| Is how far you think I’ll go
| Как далеко, по-вашему, я зайду
|
| Will I take it all the way
| Буду ли я принимать это полностью
|
| Only a fool would wait around to see
| Только дурак будет ждать, чтобы увидеть
|
| Well I want to be
| Ну, я хочу быть
|
| A one man army
| Армия из одного человека
|
| Taking on the world
| Покоряя мир
|
| Taking on myself
| Беру на себя
|
| I’m tired of being
| Я устал быть
|
| Ci-vi-lized
| Ci-vi-lized
|
| Ci-vi-lized
| Ci-vi-lized
|
| I want to
| Я хочу
|
| Break
| Перемена
|
| Ci-vi-lized | Ci-vi-lized |