| We’re like a Wes Anderson movie
| Мы как фильм Уэса Андерсона
|
| The way that we dress alike on purpose
| То, как мы одеваемся одинаково нарочно
|
| But lately, we’re not feeling groovy
| Но в последнее время мы не чувствуем себя отлично
|
| I could use the best advice, I’m nervous
| Я мог бы использовать лучший совет, я нервничаю
|
| So put down that phone for a minute
| Так что положи этот телефон на минуту
|
| 'Cause I got more loving in me, yeah
| Потому что во мне стало больше любви, да
|
| It’s crazy, we’re in the position
| Это безумие, мы в положении
|
| We used to be the ones they envied
| Раньше мы были теми, кому они завидовали
|
| Something drove us insane
| Что-то свело нас с ума
|
| Maybe we were faking, faking
| Может быть, мы притворялись, притворялись
|
| Something’s pulled at our veins
| Что-то натянуло на наши вены
|
| Now we’re stumbling, vacant, vacant, bleeding out
| Теперь мы спотыкаемся, пусты, пусты, истекаем кровью
|
| What the hell happened to us?
| Что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Yeah
| Ага
|
| We never had any fuss
| У нас никогда не было суеты
|
| We never, we never had any fuss
| У нас никогда, у нас никогда не было суеты
|
| We were up, and now we’re down
| Мы были наверху, а теперь мы внизу
|
| We were loud, and now there’s no sound
| Мы были громкими, а теперь нет звука
|
| Like what the hell happened to us?
| Например, что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Yeah
| Ага
|
| You’re like a Scorsese film
| Ты как фильм Скорсезе
|
| The way you try to murder these good fellas
| То, как вы пытаетесь убить этих хороших парней
|
| I can’t help but assume there’s somebody on the side
| Я не могу не предположить, что кто-то есть на стороне
|
| And I’m too jealous
| И я слишком ревнив
|
| So put down that damn phone for two seconds
| Так что положи этот проклятый телефон на две секунды
|
| I got some yelling to do
| Мне нужно кое-что покричать
|
| Feels like I’m locked in my own cell
| Такое ощущение, что я заперт в собственной камере
|
| This whole time, the felon’s been you
| Все это время преступником был ты
|
| Something drove us insane
| Что-то свело нас с ума
|
| Maybe we were faking, faking
| Может быть, мы притворялись, притворялись
|
| Something’s pulled at our veins
| Что-то натянуло на наши вены
|
| Now we’re stumbling, vacant, vacant, bleeding out
| Теперь мы спотыкаемся, пусты, пусты, истекаем кровью
|
| What the hell happened to us?
| Что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Yeah
| Ага
|
| We never had any fuss
| У нас никогда не было суеты
|
| We never, we never had any fuss
| У нас никогда, у нас никогда не было суеты
|
| We were up, and now we’re down
| Мы были наверху, а теперь мы внизу
|
| We were loud, and now there’s no sound
| Мы были громкими, а теперь нет звука
|
| Like what the hell happened to us?
| Например, что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Yeah
| Ага
|
| What the hell happened to us?
| Что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Yeah
| Ага
|
| What the hell happened to us?
| Что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Yeah
| Ага
|
| What the hell happened to us?
| Что, черт возьми, случилось с нами?
|
| We used to love, you used to trust me
| Раньше мы любили, ты доверял мне
|
| Baby, I’m not having fun
| Детка, мне не весело
|
| This isn’t us, I’m getting lonely
| Это не мы, мне становится одиноко
|
| You’re always saying that you’re sorry
| Ты всегда говоришь, что сожалеешь
|
| Then you act like you don’t want me
| Тогда ты ведешь себя так, будто не хочешь меня.
|
| Why would you tell me that you are in love?
| Почему ты говоришь мне, что влюблен?
|
| Up on the shelf and I’m collecting dust
| На полке, и я собираю пыль
|
| What the hell happened to us?
| Что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Yeah
| Ага
|
| We never had any fuss
| У нас никогда не было суеты
|
| We never, we never had any fuss
| У нас никогда, у нас никогда не было суеты
|
| We were up, and now we’re down
| Мы были наверху, а теперь мы внизу
|
| We were loud, and now there’s no sound
| Мы были громкими, а теперь нет звука
|
| Like what the hell happened to us?
| Например, что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Yeah
| Ага
|
| What the hell happened to us?
| Что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Yeah
| Ага
|
| What the hell happened to us?
| Что, черт возьми, случилось с нами?
|
| What the hell, what the hell happened to us? | Что, черт возьми, что, черт возьми, случилось с нами? |