| Well, everybody chipped in on the inhale
| Ну, все скинулись на вдохе
|
| Black still boss on the windows
| Черный по-прежнему босс на окнах
|
| A.D.T. | А.Д.Т. |
| on the de-kale
| на де-кале
|
| Hittin' up the bunnies for the impale
| Хиттин до кроликов для пронзания
|
| Next month’s rent on the stove top (Cook)
| Плата за следующий месяц за плиту (повар)
|
| Meta something something on the Xbox
| Мета-что-то на Xbox
|
| My nigga’s on the block say I’m the next Pac
| Мой ниггер на районе говорит, что я следующий Пак
|
| Got youngins on the lookout for the woop-woop
| Получил молодых людей в поисках вуп-вау
|
| (Man) So fuck the bullshit, we 'bout to blow my nigga (Word?)
| (Мужчина) Так что к черту дерьмо, мы собираемся взорвать моего ниггера (Слово?)
|
| Swear this all year, we 'bout to blow my nigga (That's what I’m sayin')
| Клянусь этим весь год, мы собираемся взорвать моего ниггера (вот что я говорю)
|
| You got the whole city 'bout to glow my nigga (Damn)
| У тебя есть весь город, чтобы зажечь моего ниггера (Черт)
|
| Swear this all year, we 'bout to blow my nigga (Man)
| Клянусь этим весь год, мы собираемся взорвать моего ниггера (Мужик)
|
| Kill all that noise let it go my nigga (Word?)
| Убей весь этот шум, пусть уходит, мой ниггер (Слово?)
|
| Everybody rappin', let it go my nigga (Word?)
| Все читают рэп, пусть идет, мой ниггер (Слово?)
|
| Shoulda stuck to trappin', let it go my nigga (Shit)
| Должен был застрять в ловушке, отпусти, мой ниггер (дерьмо)
|
| It ain’t bout to happen, let it go my nigga (Man)
| Этого не случится, отпусти, мой ниггер (Человек)
|
| We got nine double m’s on the waistband
| У нас девять двойных М на поясе
|
| Gettin' major money is the gameplan
| Получение больших денег - это план игры
|
| Cop the equipment from my main man
| Cop оборудование от моего главного человека
|
| He run the HBS’in out his van
| Он запускает HBS из своего фургона
|
| Coulda played in college I had hoop dreams (Hoop dreams)
| Могла ли я играть в колледже, у меня были мечты об кольце (мечты об кольце)
|
| Caught up in the streets thought it’s the new scheme
| Оказавшись на улицах, подумал, что это новая схема
|
| Fiends at the door we still the trap kings
| Изверги у двери, мы все еще короли ловушек
|
| But now we tryna get this guapy off this rap thing
| Но теперь мы пытаемся избавиться от этого рэпа
|
| My nigga fuck the bullshit, we 'bout to blow my nigga
| Мой ниггер трахнул дерьмо, мы собираемся взорвать моего ниггера
|
| Swear this all year, we 'bout to blow my nigga (That's what I’m sayin')
| Клянусь этим весь год, мы собираемся взорвать моего ниггера (вот что я говорю)
|
| You got the whole city 'bout to glow my nigga (Yeah)
| У тебя есть весь город, чтобы зажечь моего ниггера (Да)
|
| Swear this all year, we 'bout to blow my nigga (Man)
| Клянусь этим весь год, мы собираемся взорвать моего ниггера (Мужик)
|
| Kill all that noise let it go my nigga (Word?)
| Убей весь этот шум, пусть уходит, мой ниггер (Слово?)
|
| Everybody rappin', let it go my nigga (Shit)
| Все читают рэп, отпусти, мой ниггер (дерьмо)
|
| Shoulda stuck to trappin', let it go my nigga (Right)
| Должен был застрять в ловушке, отпусти, мой ниггер (правильно)
|
| It ain’t bout to happen, let it go my nigga (Okay)
| Этого не произойдет, отпусти, мой ниггер (хорошо)
|
| Seventeen dollars on the EBT (On the EBT)
| Семнадцать долларов на EBT (на EBT)
|
| Bootleg movies on the DVD (On the DVD)
| Бутлег-фильмы на DVD (на DVD)
|
| My nephew made the logo for the graphic tees (For the graphic tees)
| Мой племянник сделал логотип для футболок с рисунком (для футболок с рисунком)
|
| A genius on the low doe with no G.E.D. | Гений на низкой лани без G.E.D. |
| (no G.E.D.)
| (без GED)
|
| Fuck all this waitin' 'round let’s get this CREAM bro (CREAM bro)
| К черту все это ожидание, давай возьмем этот КРЕМ, братан (КРЕМ, братан)
|
| But in the same damn town
| Но в том же проклятом городе
|
| Baby momma trippin' on the cell phone
| Младенец мама спотыкается на сотовом телефоне
|
| (Man, fuck that bitch) she get the dial-tone
| (Чувак, трахни эту суку) она получает гудок
|
| My nigga fuck that bitch, we 'bout to blow my nigga
| Мой ниггер трахнул эту суку, мы собираемся взорвать моего ниггера
|
| Swear this all year, we 'bout to blow my nigga (Right nigga)
| Клянусь этим весь год, мы собираемся взорвать моего ниггера (Правильный ниггер)
|
| You got the whole city 'bout to glow my nigga (Yeah)
| У тебя есть весь город, чтобы зажечь моего ниггера (Да)
|
| Swear this all year, we 'bout to blow my nigga (Man)
| Клянусь этим весь год, мы собираемся взорвать моего ниггера (Мужик)
|
| Kill all that noise let it go my nigga (Damn)
| Убей весь этот шум, пусть уходит, мой ниггер (Черт)
|
| Everybody rappin', let it go my nigga (Damn)
| Все читают рэп, пусть уходит, мой ниггер (Черт)
|
| Shoulda stuck to trappin', let it go my nigga
| Должен был застрять в ловушке, отпусти, мой ниггер
|
| It ain’t bout to happen, let it go my nigga
| Этого не случится, отпусти, мой ниггер
|
| I want a model bitch, fashion we can Paris tip
| Я хочу модельную суку, мода, которую мы можем дать в Париже
|
| I need exotic whips, Dubai, Abu Dhabi shit
| Мне нужны экзотические кнуты, Дубай, дерьмо Абу-Даби
|
| Give me a TV show, you know my family is a trip
| Дайте мне телешоу, вы знаете, моя семья - это путешествие
|
| I need this shit to blow, I’m tryna get up out this mix
| Мне нужно, чтобы это дерьмо взорвалось, я пытаюсь встать из этого микса
|
| I want a model bitch, fashion we can Paris tip
| Я хочу модельную суку, мода, которую мы можем дать в Париже
|
| I need exotic whips Dubai, Abu Dhabi shit
| Мне нужны экзотические кнуты Дубай, дерьмо Абу-Даби
|
| Give me a TV show, you know my family is a trip
| Дайте мне телешоу, вы знаете, моя семья - это путешествие
|
| I need this shit to blow, I’m tryna get up out this mix
| Мне нужно, чтобы это дерьмо взорвалось, я пытаюсь встать из этого микса
|
| My nigga fuck that shit, we 'bout to blow my nigga (Yee)
| Мой ниггер трахнул это дерьмо, мы собираемся взорвать моего ниггера (Да)
|
| Swear this all year, we 'bout to blow my nigga (That's what I’m sayin')
| Клянусь этим весь год, мы собираемся взорвать моего ниггера (вот что я говорю)
|
| You got the whole city 'bout to glow my nigga (Uh-huh)
| У тебя есть весь город, чтобы зажечь моего ниггера (Угу)
|
| Swear this all year, we 'bout to blow my nigga (Man)
| Клянусь этим весь год, мы собираемся взорвать моего ниггера (Мужик)
|
| Kill all that noise let it go my nigga (Damn)
| Убей весь этот шум, пусть уходит, мой ниггер (Черт)
|
| Everybody rappin', let it go my nigga (Right doe)
| Все читают рэп, отпусти, мой ниггер (Правильно, лань)
|
| Shoulda stuck to trappin', let it go my nigga (I shoulda)
| Должен был застрять в ловушке, отпусти, мой ниггер (я должен)
|
| It ain’t bout to happen, let it go man | Этого не случится, пусть это идет, чувак |