| The Tree of Life
| Древо жизни
|
| Bullets cut through eleven livin' teens like a butter knife
| Пули прорезают одиннадцать живых подростков, как нож для масла
|
| Nikolas Cruz shot seventeen
| Николас Круз выстрелил в семнадцать
|
| An incel snowflake radicalized by hate, straight
| Снежинка из инцеля, радикализированная ненавистью, прямо
|
| Devin Kelley blasted off in the Baptist church
| Девин Келли взорвался в баптистской церкви
|
| Twenty-six gone from earth, for what it’s worth
| Двадцать шесть ушли с земли, чего бы это ни стоило
|
| Stephen Paddock in Vegas murked fifty-eight
| Стивен Паддок в Вегасе умер в пятьдесят восемь лет.
|
| Motivation unknown, but his shot was straight
| Мотивация неизвестна, но его выстрел был точным
|
| Omar Mateen shot forty-nine at Pulse, gory
| Омар Матин выстрелил сорок девять в Пульс, кровавый
|
| Islam and homophobia obfuscated the true story
| Ислам и гомофобия затуманили истинную историю
|
| Fourteen were taken out in San Bernadino
| Четырнадцать были вывезены в Сан-Бернардино
|
| Syed Farook, the culprit, Christmas day, it was lit
| Сайед Фарук, виновник Рождества, он был освещен
|
| Aaron Alexis, a sharp shooter
| Аарон Алексис, меткий стрелок
|
| Used a sawed off, took out a dozen
| Использовал отпил, вынул дюжину
|
| Left a DC navy yard buzzin'
| Оставил военно-морскую верфь округа Колумбия,
|
| Dylann Roof, nine down in Charles-town
| Диланн Руф, девять в Чарльзтауне
|
| See white inferiority without a hood and gown | Увидеть белую неполноценность без капюшона и халата |