| And now, ladies and gentlemen
| А теперь, дамы и господа
|
| The Keeper of the Keys
| Хранитель ключей
|
| The Countess of the Clink
| Графиня Клинк
|
| The Mistress of Murderers' Row
| Хозяйка ряда убийц
|
| Matron Mama Morton!
| Матрона Мама Мортон!
|
| Ask any of the chickies in my pen
| Спроси любого из цыплят в моем загоне
|
| They’ll tell you I’m the biggest mother hen
| Они скажут тебе, что я самая большая наседка
|
| I love them all, and all of them love me
| Я люблю их всех, и все они любят меня
|
| Because the system works: the system called reciprocity
| Потому что работает система: система под названием взаимность
|
| Got a little motto, always sees me through
| У меня есть небольшой девиз, всегда видит меня насквозь
|
| When you’re good to Mama, Mama’s good to you
| Когда ты добр к маме, мама добра к тебе
|
| There’s a lot of favors I’m prepared to do
| Я готов сделать много одолжений
|
| You do one for Mama, she’ll do one for you
| Вы делаете один для мамы, она сделает один для вас
|
| They say that life is tit for tat, and that’s the way I live
| Говорят, что жизнь око за око, и я так живу
|
| So I deserve a lot of tat for what I’ve got to give
| Так что я заслуживаю много внимания за то, что я должен дать
|
| Don’t you know that this hand washes that one, too?
| Разве ты не знаешь, что эта рука моет и ту?
|
| When you’re good to Mama, Mama’s good to you!
| Когда ты добр к маме, мама добра к тебе!
|
| If you want my gravy, pepper my ragù
| Если хочешь мой соус, поперчи мое рагу
|
| Spice it up for Mama: she’ll get hot for you
| Приправьте это для мамы: она станет горячей для вас
|
| When they pass that basket, folks contribute to
| Когда они проходят мимо этой корзины, люди вносят свой вклад в
|
| You put in for Mama, she’ll put out for you
| Ты заступишься за маму, она за тебя заплатит
|
| The folks atop the ladder are the ones the world adores
| Люди на вершине лестницы - это те, кого обожает мир
|
| So boost me up my ladder, kid, and I’ll boost you up yours
| Так подними меня по моей лестнице, малыш, и я подниму тебя по твоей.
|
| Let’s all stroke together, like the Princeton crew
| Давайте все вместе погладим, как команда Принстона
|
| When you’re strokin' Mama, Mama’s stroking you!
| Когда ты гладишь маму, мама гладит тебя!
|
| So what’s the one conclusion I can bring this number to?
| Итак, к какому единственному выводу я могу подвести это число?
|
| When you’re good to Mama, Mama’s good to you! | Когда ты добр к маме, мама добра к тебе! |