| Show you how to get a ring on that championship team
| Покажу вам, как получить кольцо в этой чемпионской команде
|
| When you get a ring, it’s a championship
| Когда ты получаешь кольцо, это чемпионат
|
| Teach 'em how to get them Ps on the back of RVs
| Научите их, как получить их Ps на задней части RV
|
| When you get 'cross seas, it’s a championship
| Когда вы пересекаете моря, это чемпионат
|
| Clappin' on things like I’m in New Orleans
| Хлопаю по вещам, как будто я в Новом Орлеане
|
| When I hit 'em hard I be striking them
| Когда я сильно бью их, я бью их
|
| Calling all gangs 'cause I’m right with them
| Вызов всех банд, потому что я с ними
|
| You too young to be hanging out all night with them
| Ты слишком молод, чтобы проводить с ними всю ночь
|
| Brrrrrrr (Ahh)
| Брррррр (Ааа)
|
| Tsh, it’s a young nigga calling my phone (Ahh)
| Тсс, это молодой ниггер звонит мне на телефон (Ааа)
|
| What’s happening?
| Что творится?
|
| Hey big bro, them niggas just got me for my chain (Ahh)
| Эй, большой братан, эти ниггеры только что достали меня из-за моей цепи (Ааа)
|
| What?
| Какая?
|
| Them niggas just set me up big brother
| Эти ниггеры только что подставили меня, старший брат
|
| They just got me for my chain (Ahh)
| Они только что получили меня за мою цепь (Ааа)
|
| Aw man (Ahh)
| О, чувак (Ааа)
|
| Damn (Ahh)
| Черт (Ааа)
|
| Ay, ay, calm down, calm down, we gon' get it back (Ahh)
| Да, да, успокойся, успокойся, мы вернем это (Ааа)
|
| Just pull up on me, tell me what happened (Ahh)
| Просто подними меня, скажи мне, что случилось (Ааа)
|
| Big bro ridin' with the tool tight (Big bro)
| Большой братан едет с инструментом туго (Большой братан)
|
| Big bro straight, he live the cool life (Big bro)
| Большой братан прямо, он живет крутой жизнью (Большой братан)
|
| Been through the struggle played the rules right (Big bro)
| Прошел через борьбу, правильно играл по правилам (Большой братан)
|
| Ain’t got nothing to prove, big bro got nine stripes (Big bro)
| Нечего доказывать, у большого брата девять полосок (Большой братан)
|
| You out here tryna live your broke life (You, you, ayy)
| Ты здесь пытаешься жить своей разбитой жизнью (Ты, ты, ауу)
|
| You out here tryna live that GOAT life (You, you, ayy)
| Ты здесь пытаешься жить этой козьей жизнью (Ты, ты, ауу)
|
| You gonna fuck around, take your life (You, you)
| Ты будешь трахаться, забери свою жизнь (Ты, ты)
|
| Instagram and guns just don’t go right (No, no, ayy)
| Инстаграм и оружие просто несовместимы (Нет, нет, ауу)
|
| I’ma be your big bro (Big bro), I’ma be your big bro (Big bro)
| Я буду твоим большим братом (Большим братом), я буду твоим большим братом (Большим братом)
|
| I’ma be your big bro (Big bro), I’ma be your big bro (Big bro)
| Я буду твоим большим братом (Большим братом), я буду твоим большим братом (Большим братом)
|
| I’ma be your big bro (Big bro), say we all need a big bro (All need a big bro)
| Я буду твоим большим братаном (Большим братаном), скажи, что нам всем нужен большой братан (Всем нужен большой братан)
|
| All need a big bro (All need a big bro), I’ma be your big bro (Yeah) | Всем нужен большой братан (Всем нужен большой братан), я буду твоим большим братаном (Да) |