| Tu silencio (оригинал) | Tu silencio (перевод) |
|---|---|
| Pensé que eras para mi | Я думал, ты для меня |
| Que el mundo debía ser así | Что мир должен быть таким |
| Dejé todo atrás para estar aquí | Я оставил все, чтобы быть здесь |
| Una vez más (¡Una vez más!) | Еще раз (еще раз!) |
| Desgarrándome la piel | разрывая мою кожу |
| Una vez más (¡Una vez más!) | Еще раз (еще раз!) |
| Me arrancaste de mi ser | ты вырвал меня из моего существа |
| ¿Cómo pude estar así? | Как я мог быть таким? |
| Tan lleno de ingenuidad | так полон наивности |
| Bajé la guardia y te dejé entrar | Я ослабил бдительность и впустил тебя |
| Una vez más (¡Una vez más!) | Еще раз (еще раз!) |
| Desgarrándome la piel | разрывая мою кожу |
| Una vez más (¡Una vez más!) | Еще раз (еще раз!) |
| Me arrancaste de mi ser | ты вырвал меня из моего существа |
| Una vez más | Еще раз |
| Tu silencio dice más | ваше молчание говорит больше |
| Una vez más | Еще раз |
| He vuelto a tropezar | я снова споткнулся |
| Una vez más | Еще раз |
| Desgarrándome la piel | разрывая мою кожу |
| Una vez más (¡Una vez más!) | Еще раз (еще раз!) |
| Me arrancaste de mi ser | ты вырвал меня из моего существа |
| Ser | Быть |
