| Dejarte ir (оригинал) | Dejarte ir (перевод) |
|---|---|
| Por un instante | На мгновение |
| vi mi sangre recorrer | Я видел, как течет моя кровь |
| todo mi cuerpo en un segundo | все мое тело в секунду |
| y no lo pude detener | и я не мог остановить это |
| No pude evitar | я не мог избежать |
| dejarte ir | отпустить тебя |
| es lo mejor | Это лучшее |
| por ti | тобой |
| Pude callarme | я смог заткнуться |
| pero es muy tarde ya | но уже слишком поздно |
| mi alma puede que se calme | моя душа может успокоиться |
| pero no puedo mas | но я больше не могу |
| Con esta inmensa soledad que asfixia | С этим безмерным одиночеством, которое задыхается |
| No pude evitar | я не мог избежать |
| dejarte ir | отпустить тебя |
| es tarde ya | уже слишком поздно |
| por mi | для меня |
| Con esta inmensa soledad que asfixia | С этим безмерным одиночеством, которое задыхается |
| No puedo evitar | я не могу избежать |
| dejarte ir | отпустить тебя |
| es lo mejor | Это лучшее |
| por ti | тобой |
| no pude evitar | я не мог избежать |
| dejarte ir | отпустить тебя |
| es tarde ya | уже слишком поздно |
| tarde ya | поздно уже |
| por mi | для меня |
