| Hasta el final (оригинал) | Hasta el final (перевод) |
|---|---|
| Nunca quise ser alguien que | Я никогда не хотел быть кем-то |
| no puedes comprender | неужели ты не понимаешь |
| fue un error poner | было ошибкой поставить |
| frente a ti mi delirio | перед тобой мой бред |
| Otra vez | Опять таки |
| puse delante todo mi interes | Я поставил все свои интересы вперед |
| y olvide | И забыть |
| que solo juntos podemos lograr | что только вместе мы можем достичь |
| llegar asi hasta el final, y mas alla… | идти так до конца и дальше... |
| Si puedes olvidar | если ты сможешь забыть |
| todo lo que ha pasado | все что случилось |
| vuelve a mi | назад ко мне |
| comencemos de nuevo | давай начнем сначала |
| No pretendo hacer | я не собираюсь делать |
| que pienses que cambiare | как ты думаешь, что я изменю |
| sino que esta vez | но в это время |
| entendi cual fue mi error | я понял в чем была моя ошибка |
| Esta vez | В это время |
| no estoy dispuesto a desperdiciar | Я не хочу тратить |
| todo lo que | все что |
| hemos logrado solos conquistar | нам удалось в одиночку победить |
| llegar aqui, hasta el final, y mas alla… | добраться сюда, до конца и далее... |
| Si puedes olvidar | если ты сможешь забыть |
| todo lo que ha pasado | все что случилось |
| vuelve a mi | назад ко мне |
| comenzemos de nuevo… | давай начнем сначала... |
