| Man! | Мужчина! |
| O man take care!
| О, берегись!
|
| What does the deep midnight declare?
| Что возвещает глубокая полночь?
|
| I was asleep
| Я спал
|
| From a deep dream I woke and swear!
| Я проснулся от глубокого сна и клянусь!
|
| Like a religion that had failed
| Как религия, которая потерпела неудачу
|
| A blinded mission we once hailed
| Слепая миссия, которую мы когда-то приветствовали
|
| It only makes us stronger
| Это только делает нас сильнее
|
| The times
| Времена
|
| That we all hoped would last
| Мы все надеялись, что это продлится
|
| Like a bird flew by, so fast
| Как птица пролетела, так быстро
|
| We’ve been told
| Нам сказали
|
| A love once new has now grown old
| Любовь, когда-то новая, теперь состарилась
|
| The final reward of the dead
| Последняя награда мертвых
|
| To die no more, is what he said
| Чтобы больше не умирать, вот что он сказал
|
| And complemented: god is dead!
| И дополнил: бог умер!
|
| The only christian died on (the) cross
| Единственный христианин умер на кресте
|
| But ancient wisdom: that which does
| Но древняя мудрость: то, что делает
|
| Not kill us makes us stronger!
| Не убивай нас, делай нас сильнее!
|
| That we all hoped would last
| Мы все надеялись, что это продлится
|
| Like a bird flew by, so fast
| Как птица пролетела, так быстро
|
| We’ve been told
| Нам сказали
|
| A love once new has now grown old | Любовь, когда-то новая, теперь состарилась |