| Tääl on kuuma ku nukutushuoneessa
| В спальне жарко
|
| Voitsä tsekkaa onks mul pistojälkii suonessa?
| Можешь проверить онкс муль швы в вене?
|
| Mul on outo olo, olo etten kuulu tänne
| Я чувствую себя странно, мне здесь не место
|
| En tajuu tätä paikkaa, taidan pysyy vuoteessa
| Я не понимаю это место, я думаю, я останусь в постели
|
| Tyhmänä luulin et en mitään tiedä vielä
| Глупый, я думал, ты еще ничего не знаешь
|
| Mut viisas mies tietää vaa et mitää ei voi ikin tietää
| Но мудрый человек знает, что ты ничего не можешь знать
|
| Ne sanoo et suurinki on vaan pientä
| Говорят, ты не самый большой, а маленький
|
| Mut ohan siin nyt mielelle liikaa mitä mieltää
| Но сейчас слишком много о чем нужно думать
|
| Jos koiran ripses on iso kirppuarmeija
| Если ресницы вашей собаки - большая армия блох
|
| Ja niil on toisen ripsen kirput harmeinaan
| И у них блохи в глазах
|
| Ni mikä meiän näkökulmast on vaatimatonta
| Ni, что, с нашей точки зрения, скромно
|
| On niille sotiville kirpuille maailmansota
| Для этих воюющих блох идет мировая война
|
| Ja mä oon vaan kirppu tällä pienellä roskalla
| А я просто блоха с этим хламом
|
| Jokainen on sitä vittu Torniost Toscanaan
| Все трахаются от Торнио до Тосканы
|
| Ostakaa, kostakaa jos siltä tuntuu
| Покупай, отомсти, если хочешь
|
| Mut koskaan se ei pysty meitä täältä ylös nostamaan
| Но он никогда не сможет поднять нас отсюда
|
| Kuinka kaikki on muka suhteellista
| Как все якобы относительно
|
| Kun kaikki on niin suhteetonta?
| Когда все так непропорционально?
|
| Kuinka vähän aikaa on liian vähän aikaa
| Как мало времени слишком мало времени
|
| Ja kuinka monta on liian monta?
| А сколько слишком много?
|
| Ei oo mitää varmaa tietoo
| Нет точной информации
|
| Pohjallaks juomat kaiken oletukseen kietoo
| Нижние напитки - это все обертывания по умолчанию
|
| Suhteiden ketjun alkupäässä eioota
| В начале цепочки отношений не жди
|
| Ei vanhoist paloista voi uutta kuvaa koota
| Из старых кусков нельзя собрать новый образ.
|
| Mun silmät killittää, toinen kattoo kaukaa
| Мои глаза дрожат, другой далеко
|
| Ja toinen ruohonjuurelta ihmiskunnan hautaa
| И еще один из низов в могилу человечества
|
| Ruokatalo tappo parisataa nautaa
| Столовая убивает пару сотен голов крупного рогатого скота
|
| Mut toisaalt voiko mitää elollista enää auttaa?
| Но с другой стороны, что еще в жизни может помочь больше?
|
| Nää perspektiiviristiriidat solisti loi
| Увидеть перспективные противоречия, созданные солисткой
|
| Vaik yhä harvemmin Pyhimys politikoi
| Хотя все меньше и меньше, святая политика
|
| Vartiofirmat syrjäytti poliisin pois
| Охранные компании вытеснили полицию
|
| Ja kylmä kylmä aamu taas yhen holistin hois
| И снова холодное холодное утро с одним холистом Хойс
|
| Tuntuu niin turhalta korjaa kaikki purkalla
| Так бессмысленно исправлять все, распаковывая
|
| Turvattomuus poissa mielestä, vaik mä oon murhaaja
| Неуверенность в себе, хотя я убийца
|
| Ei mikää muutu näillä aikaperiodeilla
| В эти периоды ничего не меняется
|
| Mitä sä luulet löytäväs Da Vinci -koodeilla?
| Как вы думаете, что вы найдете с кодами Да Винчи?
|
| Ihmisen pelos tukehdutaan merkkariin hengiltä
| Человеческий страх задушен клеймом смерти
|
| Ei me mennä lennollekaa ku pesarit kengis kohta
| Нет, мы отправляемся в полет с точкой для обуви ku pesari
|
| Mä melkeen tajuun miks ne tsiigaa telkkarist tennistä
| Я почти понимаю, почему они обманывают Тигигу в теннисе.
|
| Liian suhteetonta nostaa ees verkkarit penkistä
| Слишком непропорциональна, чтобы снять передние спортивные штаны со скамейки.
|
| Kuinka kaikki on muka suhteellista
| Как все якобы относительно
|
| Kun kaikki on niin suhteetonta?
| Когда все так непропорционально?
|
| Kuinka vähän aikaa on liian vähän aikaa
| Как мало времени слишком мало времени
|
| Ja kuinka monta on liian monta?
| А сколько слишком много?
|
| Ei oo mitää varmaa tietoo
| Нет точной информации
|
| Pohjallaks juomat kaiken oletukseen kietoo
| Нижние напитки - это все обертывания по умолчанию
|
| Suhteiden ketjun alkupäässä eioota
| В начале цепочки отношений не жди
|
| Ei vanhoist paloista voi uutta kuvaa koota
| Из старых кусков нельзя собрать новый образ.
|
| Hymyilevä uhri varastaaki varkaalta
| Улыбающаяся жертва крадет груз у вора
|
| Sitruuna suruun maistuu iha yhtä karvaalta
| Лимон, к сожалению, на вкус такой же горький
|
| Kasvissyöjälle pässinliha on kauraa
| Для вегетарианцев мясо барана — это овес.
|
| Ja jos puhut huomisest ni saatana nauraa
| И если ты будешь говорить о завтрашнем дне, Сатана будет смеяться
|
| Viisaus on katsojan korvassa
| Мудрость в ухе смотрящего
|
| Suhteellisuudentaju porsaalla sorkassa
| Чувство пропорциональности в свином копытце
|
| Tai hevonpeessä, se on se ja sama
| Или в конюшне, вот и все то же самое
|
| Suhteellisuusteoria on periytyvä vamma
| Теория относительности – это наследственная инвалидность
|
| Maailma jossa sä elät, se on sun nupissa
| Мир, в котором вы живете, находится в солнечной ручке
|
| Ei sitä oikeesti oo, mut silti elät sen kurissa
| Не совсем, о, но ты все еще живешь, контролируя это.
|
| On turvallista pitää laivaa satamassa
| Безопасно держать корабль в порту
|
| Mut laivaa ei oo rakennettu siihen, jatka matkaa!
| Но корабль не на этом построен, продолжай!
|
| Kuinka kaikki on muka suhteellista
| Как все якобы относительно
|
| Kun kaikki on niin suhteetonta?
| Когда все так непропорционально?
|
| Kuinka vähän aikaa on liian vähän aikaa
| Как мало времени слишком мало времени
|
| Ja kuinka monta on liian monta?
| А сколько слишком много?
|
| Ei oo mitää varmaa tietoo
| Нет точной информации
|
| Pohjallaks juomat kaiken oletukseen kietoo
| Нижние напитки - это все обертывания по умолчанию
|
| Suhteiden ketjun alkupäässä eioota
| В начале цепочки отношений не жди
|
| Ei vanhoist paloista voi uutta kuvaa koota | Из старых кусков нельзя собрать новый образ. |