Перевод текста песни Costa Rica - Pyhimys

Costa Rica - Pyhimys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Costa Rica, исполнителя - Pyhimys. Песня из альбома Pettymys, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 13.08.2015
Лейбл звукозаписи: Johanna Kustannus
Язык песни: Финский(Suomi)

Costa Rica

(оригинал)
Miten täällä kuuluu vähän sellasia kummallisia ääniä?
Vähän niinku se läiskis kärpäsiä
Jaa jos se tappaa pikku-ukkoja
Käyttääköhän se myös huumeita
Ihan mahdollista
Siinä Alibissa oli juttu yhdestä seksimurhaajasta joka…
Uh, varokaa hei, koirii joka puolella
Huumekoiria?
Emmä tiiä onks ne huumekoiria
Kyllä varmaan
Costa Ricassa on maailman eniten eliölajeja per neliö
Meidän kotona kivikuntiossa niitä on vain kaksi
Minä ja kärpänen nimeltään Ade, jolle olen aika kade
Hän ei odota et joku tulisi ja kaiken muuttais paremmaksi
Jos kysyt multa eilisaamuna
«Hei ystävä oletko yksin?»
Mä nousen sängystä haamuna ja keuhkoni ympäri yskin
Jokainen meistä on yksinäinen tai jotain itseltään salaa
Nurkassa murjottaa menninkäinen, silmät sen puhki jo palaa
Hyvää huomenta huoli, ei pysähtyny aika taaskaan
Edelleen rinnassa nuoli, yksinäisyyttäni haaskaan
Eikä voi ymmärtää parasta ystävää
Mitä enemmän yrittää, sitä enemmän aina jää
Tulkinnan varaan
Costa Ricassa on maailman eniten eliölajeja per neliö
Meidän kotona kivikuntiossa niitä on vain kaksi
Minä ja kärpänen nimeltään Ade, jolle olen aika kade
Hän ei odota et joku tulisi ja kaiken muuttais paremmaksi
Ei elämän ihmettä enempää oo yhteistä mulla ja sillä
Siinä se paskoo ja hengittää, ku ois Animal Planetillä
Kumpiki ilman luontaista verivihollista tääl
Yksin kylmässä yksiössä ilman luontaista ystävää
Hyvää huomenta huoli, ei toiminu ikuinen liitos
Suhde ihmiseen kuoli, kärpäsen paska on kiitos
Ei päivän säde saa verhoja avaamaan
On viisaana vaikeempaa, kumpa mä voisin vaa
Lentää katonrajaan
Costa Ricassa on maailman eniten eliölajeja per neliö
Meidän kotona kivikuntiossa niitä on vain kaksi
Minä ja kärpänen nimeltään Ade, jolle olen aika kade
Hän ei odota et joku tulisi ja kaiken muuttais paremmaksi
lisää jyvii?
Jos sinä olet noin kiintynyt omaan tekopyhyyteesi niin tottakai minä löydän
jonkun toisen jolle raha kelpaa

Коста-Рика

(перевод)
Как вы слышите здесь немного таких странных звуков?
Немного похоже на брызги мух
Поделитесь, если это убивает маленьких головорезов
Я думаю, это также использует наркотики
вполне возможно
В «Алиби» была история об одном сексуальном убийце, который…
Э-э, берегитесь, собаки повсюду
Собаки-наркотики?
Я не думаю, что они наркоторговцы
Да, возможно
В Коста-Рике больше всего видов организмов на квадратный метр в мире.
В нашем доме в каменном состоянии их всего два
Я и муха по имени Аде, для которой я хорошенькая Кейд
Он не ждет, что кто-то придет и все изменит к лучшему.
Если вы спросите меня вчера утром
— Эй, друг, ты один?
Я встаю с постели призраком и кашляю в легких
Каждый из нас одинок или что-то в тайне
В углу ревет мимо, уже глаза горят
Доброе утро, волнуйся, время снова не остановилось
Все еще стрела в моей груди, пустая трата моего одиночества
И не могу понять лучшего друга
Чем больше вы пытаетесь, тем больше у вас всегда остается
Подлежит интерпретации
В Коста-Рике больше всего видов организмов на квадратный метр в мире.
В нашем доме в каменном состоянии их всего два
Я и муха по имени Аде, для которой я хорошенькая Кейд
Он не ждет, что кто-то придет и все изменит к лучшему.
Нет больше чудес в жизни
В ней гадит и дышит как Animal Planet
Ни без природного кровного врага здесь
Один в холодной студии без врожденного друга
Доброе утро, вечная связь не сработает.
Отношения с мужчиной умерли, муха дерьмо спасибо
Ни один луч дня не открывает шторы
Труднее быть мудрым, чем я мог
Подлететь к линии крыши
В Коста-Рике больше всего видов организмов на квадратный метр в мире.
В нашем доме в каменном состоянии их всего два
Я и муха по имени Аде, для которой я хорошенькая Кейд
Он не ждет, что кто-то придет и все изменит к лучшему.
больше зерна?
Если ты так привязан к собственному лицемерию, то, конечно, я его найду.
кто-то еще, для кого деньги стоят того
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kynnet, Kynnet ft. Vesta 2018
Minions 2020
v!@%#mikko 2020
Muistuta mua 2020
KYSYMYS ft. Pyhimys 2020
Valo pimeän 2020
Mopolla Moottoritielle 2008
Shampanjahai ft. Pyhimys, Reino Nordin 2017
Suoritetaan lottoarvonta ft. Saimaa 2019
Styroxista rakennettu talo ft. Saimaa 2019
Ylös alas outo lumo ft. Saimaa 2019
Mustarastaan laulu viemärissä ft. Saimaa 2019
Saaret ovat alkaneet kiehtoa minua ft. Saimaa 2019
Kas vain ft. Saimaa 2019
Kympin uutinen ft. Saimaa 2019
Optinen harha ft. Saimaa, Ellips 2019
Celeste ft. Eva + Manu 2015
Sireenit ft. Evelina 2019
Pettymys ft. Pauli Hanhiniemi 2015
Ote 2015

Тексты песен исполнителя: Pyhimys