| Mikä biisi tää on?
| Что это за песня?
|
| Tätä mä en oo ees viel kuullu
| я не слышал этого раньше
|
| Anna mennä
| отпустить
|
| Pyörein silmin, lapsi näki filmin, mitä kävi ilmi?
| С круглыми глазами ребенок посмотрел фильм, что получилось?
|
| Aseet on siistei väkivaltaviihteis, esim. biiseis
| Оружие по-прежнему жестоко, например, песня
|
| Mut se ei oo totta vaan satuu ja satuhahmoi me ollaan
| Но это неправда но больно и сказка мы
|
| Ja satusetiä, meil on niist saduist vastuu
| И судьба, у нас сотни обязанностей
|
| En pyydä anteeks mun angstii tai yhtää laulettuu lauluu
| Я не извиняюсь за свою тревогу или равное пение песен
|
| Mut jos sä haluut lyödä mua lyö, mä jätän kädet taskuun
| Но если ты хочешь ударить меня, я оставлю твои руки в кармане
|
| Mul on vihaa varastos, varaston pihaki täyn vahingos
| У меня есть запас ненависти, склад, полный повреждений
|
| Ja sen tyhjennystapa on yks valinnoist
| И способ опустошить это один из вариантов
|
| Joka pitää tehä, ku se vaikuttaa joka asiaan
| Кто должен делать, когда это влияет на все
|
| Jos sä purat tunteet ihmisiin, en tuu moikkaan sua sen lasin taa
| Если ты разобьешь чувства людей на людей, я не приду за тем стеклом
|
| Jos joku jurppii, puhalla se purkkiin
| Если кто-то напьется, сдуйте его в банку
|
| Paa purkki kii ja unohda se purkki nurkkiin
| Paa jar kii и забудь о банках по углам
|
| Avaa se ku avaudut sun raiturille
| Откройте его, и вы откроете на всаднике солнца
|
| Mikki ei oo kaveri huuda sille, pidetään pihvit paperil
| Микки не кричит на это, держите стейки на бумаге
|
| Jätä väkivalta himaan, tuu tappelee flowlla
| Оставьте насилие в страхе, ветер борется с потоком
|
| Iske iskevil taustoil ja kurista sun showlla
| Поразите яркие фоны и задушите солнечным шоу
|
| Me tarvitaan rauhan sopimus tälle alalle
| Нам нужно мирное соглашение в этой области
|
| Mä voin alottaa, laitan eka nimen alle: Pyhimys
| Для начала ставлю под первым именем: Святой
|
| Mä tulin toivoo rauhaa
| Я пришел в надежде на мир
|
| Pyytää rauhaa, harjottaa rauhaa (Wruh)
| Просит мира, стремится к миру (Wruh)
|
| Mä haukkaan, mut haukkaan vaan sanalla pidän tän vahalla
| Я хохочу, да хохочу, а одним словом люблю этот воск
|
| (Leave your nines at home and bring your skills to the battle)
| (Оставьте свои Девятки дома и используйте свои навыки в битве)
|
| Mä tulin toivoo rauhaa
| Я пришел в надежде на мир
|
| Pyytää rauhaa, harjottaa rauhaa (Wruh)
| Просит мира, стремится к миру (Wruh)
|
| Mä haukkaan, mut mul on pöytätapoi, tapoin sut sanoil
| Я ястреб, но у меня столовый убийца, я убил сутил
|
| (Leave your nines at home and bring your skills to the battle) | (Оставьте свои Девятки дома и используйте свои навыки в битве) |