| Olla tässä, pala lankaa
| Будь здесь, кусок пряжи
|
| Umpisolmu, polkuja alkaa
| Закрытый узел, начинаются пути
|
| Verkkoteoria: mistä ja minne?
| Теория сетей: где и где?
|
| Pumpuliunelma mä sukellan sinne
| мечтаю там понырять
|
| Pasmat sekasin, kuten minäki
| я запутался, как и я
|
| Olla hirvi ryijyssä, sinulla on kivääri
| Чтобы быть оленьим ковриком, у тебя есть винтовка
|
| Olla reikä, rikkinäinen lakana
| Есть дыра, сломанный лист
|
| Kuka seisoo samettiverhon takana?
| Кто стоит за бархатным занавесом?
|
| Mitä mulle jää
| Что осталось для меня
|
| Jos tää kangas ympäriltä repeää
| Если эта ткань порвется
|
| Sen alla on vaan mustaa pimeää
| Под ним только черная тьма
|
| Pelkkää tyhjää, eikä pohjaa edes nää
| Просто пусто, даже не дно
|
| Irrallaan
| Свободный
|
| Ei täällä yksikään
| Здесь нет
|
| Oo mitään yksinään
| О ничего в одиночку
|
| Ja mä en tajuu enää
| И я больше не понимаю
|
| Kuinka kangas kudotaan
| Как ткут ткань
|
| Yksi lanka kerrallaan
| Одна нить за раз
|
| Säikeet yhteen punotaan
| Нити переплетаются вместе
|
| Yksi solmu kerrallaan
| Один узел за раз
|
| Olla silkkipainettu kuva
| Есть трафаретная печать изображения
|
| Pesukoneen ikkunasta näet mun haalistuvan
| Из окна стиральной машины ты видишь, как я увядаю
|
| Etkä käsitä mun kahinaa
| И ты не понимаешь моего шороха
|
| Olla tuulipuku joka tuulesta valittaa
| Иметь ветровку, на которую жалуется каждый ветер
|
| Känniset kalsarit mä join väärin viinat
| Я выпил выпивку неправильно
|
| Tähteenä enää reliikki, mun käärinliinat
| Реликвия уже не реликвия, мои саваны
|
| Olla sametissa vaan kapea vako
| Быть в бархате, но узким шпионом
|
| Sun sukkiksissa pelkkä silmäpako
| В носках для глаз просто бегство
|
| Vaikkei niitä nää
| Хотя их не видно
|
| Näkymättömät langat meitä yhdistää
| Нас связывают невидимые нити.
|
| Sut muhun ja meidät näihin ihmisiin
| Сут Мухун и мы этим людям
|
| Tähän taloon ja katuun, tähän kaupunkiin
| В этот дом и на улицу, в этот город
|
| Irrallaan
| Свободный
|
| Ei täällä yksikään
| Здесь нет
|
| Oo mitään yksinään
| О ничего в одиночку
|
| Ja mä en haluu elää
| И я не хочу жить
|
| Kuinka kangas kudotaan
| Как ткут ткань
|
| Yksi lanka kerrallaan
| Одна нить за раз
|
| Säikeet yhteen punotaan
| Нити переплетаются вместе
|
| Yksi solmu kerrallaan
| Один узел за раз
|
| Kaipaan takas aikaan sinne Ensio Raikkaan
| Я скучаю по времени Энсио Райкки
|
| Parsimalla paikkaan tätä
| Разобрав это место
|
| Palkeenkieltä jota elämäksi luulet
| Язык мехов, о котором вы думаете на всю жизнь
|
| Ilman mitään mieltä vie pyykkiä tuulet
| Без всякого взгляда ваше белье развевается по ветру
|
| Ajelehti sinne missä hiljaa meri on
| Дрейфует туда, где море тихо
|
| Aina pelkkää ilmaa, villaa Merinon
| Всегда пленэр, шерсть мериноса
|
| Ajan minkä luuli ettei silkkikukka lakastu
| За то, что я думал, шелковый цветок не увянет
|
| Uskotteli itellensä, ettei ikin rakastu
| Он верил в себя, что никогда не влюбится
|
| Eikä tullu tästä langasta koskaan osa kangasta
| И эта пряжа никогда не станет частью ткани
|
| Yksin olla, umpisolmu
| Будь один, тупик
|
| Solmussa yksin vaan olla
| Просто будь в узле один
|
| Yksin vaan olla
| Быть в одиночестве
|
| Vaan olla
| Но быть
|
| Olla | Быть |