Перевод текста песни Kaunis mieli - Pyhimys

Kaunis mieli - Pyhimys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kaunis mieli , исполнителя -Pyhimys
Песня из альбома: Ai, tähän väliin?
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Monsp

Выберите на какой язык перевести:

Kaunis mieli (оригинал)Прекрасный ум (перевод)
Joo, säädöt on kunnos Да, настройки в порядке
Pari tahtii ni sit vois alottaa За пару шагов вы можете начать
Tää alotus on aina hankalaa, pannaan valot pois Начало всегда трудно, давай выключим свет
Mä pidän silmät kii aluks, kokeillaa silleen Я пока буду держать глаза закрытыми, я попробую
Vaik en mä pelkää ankaraa vastaanottoa sen suhteen mitä pudotan Хотя я не боюсь жесткого приема за то, что роняю
Vaik kuuhun asti kurotan, en usko et mä murjotan Даже если я дотянусь до луны, я не думаю, что сломаюсь
Kovin pitkää jos en taivaalt sitä alas saa Очень долго, если я не спущусь с неба
Mut kämmenet hikoo, kun ekaa kertaa tavataan Но ладошки потеют при первой встрече
Mul ei oo roolii, jonka alle voisin konttaa У меня нет роли, под которую я мог бы вписаться
Mä oon nakupelle, vaan Kalen skebat komppaa Я накупелле, но скебат-компа Калена
Ehkä mä oon vääräs paikas väärään aikaan Может быть, я не в том месте и не в то время
Ja väärä mies tähän, kun niin kovin päätä painaa И не тот человек для этого, когда так тяжело на голове
Kato, mä leikkaan pintaani höylällä Смотри, я вырезал свою поверхность рубанком.
Tökätkää haarukal mä oon vereslihalla pöydällä Ткни вилкой, я весь в крови на столе
Moni asia ois vaan hyvä jättää löytämät Многие вещи было бы лучше оставить те, которые вы нашли
Mut mä oon rehellinen en osaa itteäni höynäyttää Но я честен, я не знаю, как перо себя
Mä kerron kaiken ja järkytyn itekin Я вам все расскажу, и я тоже буду в шоке
Mä oon vaikee luonne, äläkä vittu kysy miten nii У меня сложный характер, и не спрашивайте, блядь, как
Mä tiedän et se on muotii olla outo nykysin Я знаю, что сейчас модно быть странным
Mut oisin jotain iha muuta, jos mä vaan pystyisin Но я был бы кем-то совершенно другим, если бы мог
Mitä mielellä, en ymmärrä mieltäni Что случилось, я не понимаю, что у меня на уме
Mieli puhuu kauniita, en puhu samaa kieltä Мой разум говорит красивые вещи, я не говорю на одном языке
Koitan puhuu ajatuksii ulos kielelläni Койтан высказывает свои мысли на моем языке
Ja kieli vaan puhuu И язык просто говорит
Mieli ei oo samaa mieltä Разум не согласен
Kaunis on sekavaa ja sekava kai kaunista Красивое грязно, а грязно красиво
Se paha, paha olo tuntuu pahalta täl sekalla Это плохое, плохое чувство чувствует себя плохо в этом беспорядке
Mut sekunnin päästä voi kirkastuu taas taivas Но через секунду небо снова прояснится
Ja mä tunnen, että jokainen lahja on kirous ekana И я чувствую, что каждый подарок - это сначала проклятие
Serotoniinitasot heittelehtii laidast laitaan Уровень серотонина колеблется
Jos mä en saa mitää aikaan, pää ei pysy pystys lainkaan Если я ничего не сделаю, моя голова вообще не будет стоять прямо
En tiedä mitä sain, ku sain nää mun aivot Я не знаю, что я получил, когда получил свой мозг
Onks se saatanantauti vai onkse lahja taivaan Это сатанинская болезнь или подарок небес
Terve mieli, terveen talon lapsi Здоровый дух, ребенок здорового дома
Mut vanhemmiten mieli saattaa kasvaa kauniimmaksi Но умы родителей могут стать красивее
Mä elin näin vanhaks asti kunnes tajusin Я жил так, пока не состарился, пока не понял
Et sairas on vaan se, joka tuntee olonsa sairaaksi Не ты болен, а тот, кому плохо
Mun frendipäs se sanoi, et kelaa sun varpaita Мой друг сказал мне не сгибать пальцы ног
Ja yllättäen se tehoo kun pääs tuntuu harmaalta И на удивление это работает, когда голова кажется серой.
Mut kaikkein parhainta, sitä ihan parhainta Но лучший, самый лучший
Oloo ei saa takas, kun on aina on vähän varpaillaan Вы не можете вернуться, когда вы всегда на ногах
Sen suhteen et lähteeks mieli taas karkaamaan pimeään В связи с этим, вы не хотели бы снова убежать в темноту
Ne ei tiedä omaa nimeään, mä sanon «Vitut nimestä» Они не знают своего имени, я говорю: «К черту имя».
Mä tiedän sen, mut vieläkään en tiedä kuka oon Я знаю это, но я до сих пор не знаю, кто я
Eikä se selvii mitenkään, ei kirveelläkään И нет возможности сделать это, даже топором
Mitä mielellä, en ymmärrä mieltäni Что случилось, я не понимаю, что у меня на уме
Mieli puhuu kauniita, en puhu samaa kieltä Мой разум говорит красивые вещи, я не говорю на одном языке
Koitan puhuu ajatuksii ulos kielelläni Койтан высказывает свои мысли на моем языке
Ja kieli vaan puhuu И язык просто говорит
Mieli ei oo samaa mieltä Разум не согласен
Kaunis on sekavaa ja sekava kai kaunista Красивое грязно, а грязно красиво
Se paha, paha olo tuntuu pahalta täl sekalla Это плохое, плохое чувство чувствует себя плохо в этом беспорядке
Mut sekunnin päästä voi kirkastuu taas taivas Но через секунду небо снова прояснится
Ja mä tunnen, että jokainen lahja on kirous ekana И я чувствую, что каждый подарок - это сначала проклятие
Mä kirjotan mun sielun näihin kuuteentoist tahtiin Я пишу свою душу в эти шестнадцать тактов
Koska pelkään et ne vahtii.Потому что я боюсь, что ты не заметишь.
Mä haluun päästä pois ahdingosta Я хочу избавиться от неприятностей
Kelaan et, jos kerron suoraan avaustrackilla Я не буду перематывать, если скажу прямо с вступительного трека
Kaiken mistä en haluu puhuu, ne ei tuu naamaan räkimään Все, о чем я не хочу говорить, мне в лицо не говорят
Mä oon niin minä, minä niin avoimesti kun voin Я такая я, я так открыто, как только могу
Mut kopin ulkopuolel en oo kovin avoin Но снаружи стенд очень открыт
En suunnittelu mitään, mut tähän mä kai tahdoin Я ничего не планировал, но я думаю, это то, что я хотел
Mä voitin, kun pelkojani vastaan kapinoin Я победил, когда восстал против своих страхов
Otin mun tunteet ja laitoin petrimaljaan Я взял свои чувства и положил их в чашку Петри
Jotenki ujutin mun mielelleni valjaat Поэтому я надел упряжь по своему вкусу
Koitan tutkii sitä objektiivisesti Койтан рассматривает это объективно
Mä oon objekti ja subjekti, tää on mielentilatesti Я объект и субъект, это тест состояния ума
Testaan sitä synkempää ja vaikeempaa ja kauniimpaa puolta Я испытываю более темную, более сложную и более красивую сторону этого
Sitä mil me eletään ja kuollaan Так мы живем и умираем
Ja vaik puhun itestäni, kelaa vähän pitempään И даже если я про себя, листайте чуть дальше
Mä toivon et jokainen vois löytää tästä jotain itestään Я надеюсь, что каждый сможет найти что-то для себя в этом
Mitä mielellä, en ymmärrä mieltäni Что случилось, я не понимаю, что у меня на уме
Mieli puhuu kauniita, en puhu samaa kieltä Мой разум говорит красивые вещи, я не говорю на одном языке
Koitan puhuu ajatuksii ulos kielelläni Койтан высказывает свои мысли на моем языке
Ja kieli vaan puhuu И язык просто говорит
Mieli ei oo samaa mieltä Разум не согласен
Kaunis on sekavaa ja sekava kai kaunista Красивое грязно, а грязно красиво
Se paha, paha olo tuntuu pahalta täl sekalla Это плохое, плохое чувство чувствует себя плохо в этом беспорядке
Mut sekunnin päästä voi kirkastuu taas taivas Но через секунду небо снова прояснится
Ja mä tunnen, että jokainen lahja on kirous ekanaИ я чувствую, что каждый подарок - это сначала проклятие
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2020
2020
2020
2020
2020
2008
2017
2019
2019
2019
2019
2019
Kas vain
ft. Saimaa
2019
Kympin uutinen
ft. Saimaa
2019
Optinen harha
ft. Saimaa, Ellips
2019
2015
Celeste
ft. Eva + Manu
2015
Sireenit
ft. Evelina
2019
Pettymys
ft. Pauli Hanhiniemi
2015