| Mä herään keskel yötä Intiassa
| Я просыпаюсь посреди ночи в Индии
|
| Mä näin unta ja se on nopee pakko parsii kasaan
| Я видел сон, и это быстрая вынужденная куча
|
| Ku nyt se on vielä palasina alitajunnassa
| Ку теперь еще в осколках в подсознании
|
| Ja jos se katoo sitä ei oo olemassakaan
| И если он исчезнет, его даже не будет
|
| Mä olin tullu siin unes käymään Suomes
| Я приехал сюда, чтобы посетить Финляндию
|
| Mul on ikävä kotiin ja niin ikävä sun luokses
| Я скучаю по дому и так скучаю по тебе
|
| Teen mitä vaan vuokses ei oo nähty pitkään aikaan
| Я сделаю все, но не видел в течение длительного времени
|
| Ja kun puhelin ei toimi mä käytän unen taikaa
| И когда телефон не работает, я использую магию сна
|
| Mä sanon «mä tiedän tää on unta, kato vaikka»
| Я говорю: «Я знаю, что это сон, исчезни же»
|
| Ja aloin ottaa pois mun paitaa ku unessa se ei haittaa
| И я начал снимать рубашку во сне, мне было не больно
|
| Me oltii ilman vaatteit keskel katuu
| Мы были без одежды посреди улицы
|
| Mä pakenin satuu, ku tää todellisuus sattuu
| Я убегаю, когда реальность болит
|
| Mä lensin ilmaa et sä tajuisit varmasti et tää ei oo todellista
| Я летел в воздухе, ты бы не понял, что ты не настоящий
|
| Vaik itelleni varmaan koitin selitellä
| Я, должно быть, пытался объяснить себе
|
| Et mun mieli palaa Intiaan asti
| Вы не вернетесь в Индию
|
| Aamuun jossa tääkin perustuu kai karmaan
| Я думаю, утро основано на карме
|
| Mä suutelin sua
| я поцеловал тебя
|
| Ku me seisottii alasti Aleksanterinkadul
| Когда мы стояли голыми на Александровской улице
|
| Mut sä suutelit mua
| Но ты поцеловал меня
|
| Jotenki paljon vähemmän rakastavasti
| Как-то менее любовно
|
| Vaik Darhamsalast asti olin tullu sun luo
| Со времен Дархамсалы я пришел к солнцу
|
| Mä kysyin «et sä enää tykkää tosta?»
| Я спросил: «Тебе это больше не нравится?»
|
| Sä vastasit et «tykkään», mut se ei ollu totta
| Вы сказали, что вам это не «нравится», но это было неправдой.
|
| Mä tunsi sun eleet paremmi ku kukaa koskaa
| Я чувствовал жесты солнца лучше, чем кто-либо когда-либо
|
| Ja hyvästelin sut koska tunsin et mä herään kohta
| И я попрощался с сут, потому что я чувствовал, что я не скоро проснусь
|
| Ja siin mä makasin takas Delhissä
| И вот я лежу в Дели
|
| Otin silmät sikkuras kännykän penkiltä
| Я отвел взгляд от шикарной скамейки для мобильных телефонов
|
| Ekaa kertaa viikkoihin on palkkei kentissä
| Снова времена недели есть лучевые поля
|
| Ja mä tekstaan et «ootsä viel ees hengissä»
| И я говорю, что ты еще не «выжил»
|
| Sä vastaat «Meijän pitää puhuu tosiaan
| Вы отвечаете: «Нам нужно поговорить по-настоящему
|
| Mut kasvotusten, sit ku sä tuut sieltä kotiin taas»
| Но лицом к лицу, ты снова попадаешь оттуда домой»
|
| Mitä toi tarkottaa, mä säikähdin tosissaa
| Что это значило, я был серьезно напуган
|
| Mun sydän hakkaa hulluna vaik se on jo kai osissa
| Мое сердце бешено колотится, хотя оно уже на части
|
| En mä voi venaa, päästä mut pälkähästä
| Я не могу потянуться, иди отсюда
|
| Onks tää nyt se et haluut mut pois sun elämästä?
| Разве это не то, чего ты хочешь сейчас?
|
| Mä odotan, odotan, odotan, onneton
| Я жду, жду, жду, несчастна
|
| Ja sä vastaat vaan lyhyesti «On»
| А ты отвечаешь лишь кратко «Вкл.»
|
| Likasel lakanalla, kaukana kaikesta
| С грязной простыней, подальше от всего
|
| Tähän ei voi jäädä mut palaaminen on vaikeeta
| Вы не можете остаться здесь, но трудно вернуться
|
| Pysähtyy riksat ja lehmät ja muut
| Останавливает рикш, коров и других
|
| Vaik takas tulisin en takas tuu
| Даже если я вернусь, я не вернусь
|
| Likasel lakanalla, kaukana kaikesta
| С грязной простыней, подальше от всего
|
| Tähän ei voi jäädä mut palaaminen on vaikeeta
| Вы не можете остаться здесь, но трудно вернуться
|
| Se mistä lähin, sitä ei oo enää
| Ближайшего к нему больше нет
|
| Sama maa, mut ei venaamassa ketää
| Та же страна, но никого не тащишь
|
| Mä en tiedä selviinks mä himaan Intiasta
| Я не знаю, что я хочу от Индии
|
| Oon kestäny tän kaiken paskan
| Я терпел все это дерьмо
|
| Aamu kammasta piikkei repimäl
| Утром расческа шипами
|
| On kiire takas syliin
| На заднем колене спешка
|
| Mut tää meni ihan yli
| Но это было кончено
|
| En ymmärrä sua hyvi
| я плохо понимаю
|
| Me ollaan selviytyjä-tyyppei
| Мы остаемся в живых
|
| Ei selvittäjä-tyyppei
| Не ликвидаторский тип
|
| Ja ehkä me ei vaan onnistuttu selvittää niit vyyhteit
| И, может быть, мы не успели разобраться в этих клубках
|
| Jotka paino ja paisu
| Какой вес и отек
|
| Mut enne ku lähdet kerro
| Но скажи мне, прежде чем уйти
|
| Näitkö sä saharas maailman kirkkaimmat tähdet
| Вы видели самые яркие звезды в мире
|
| Kerro mitä kävi
| Скажи мне, что произошло
|
| Moikkaa mua mun unessani
| Приветствуй меня во сне
|
| Me ei puhuttu sanakaan mun takasi tullessani
| Мы не сказали ни слова, когда я вернулся
|
| Eikä puhutakkaan varmaa enää koskaan
| И я уверен, что ты больше никогда не заговоришь
|
| Joskus jotai kaunista voi hautua roskan alle
| Иногда что-то красивое можно похоронить под мусором
|
| Ja kai sä muistelet mua silti ihan hyvällä sisimmässäs syvällä
| И я думаю, ты все еще помнишь меня в глубине души
|
| En oo sust aina jyvällä
| Я оо всегда с зерном
|
| Ja millo minnekki tiet tääl kulkee
| И когда дороги идут сюда
|
| Nii takas voi palata aina ku vaa silmät sulkee
| Таким образом, вы можете вернуться назад, когда закроете глаза.
|
| Likasel lakanalla, kaukana kaikesta
| С грязной простыней, подальше от всего
|
| Avaan mun silmät, ehkä ihan aiheesta
| открою глаза, может на эту тему
|
| Riksat jatko taas pärinää
| Рикши продолжают прибывать
|
| Vaik maapallo pysähty se ei kadottanu väriään | Даже если земной шар остановится, он не потеряет своего цвета. |