Перевод текста песни Herätä mut maanantaina - Pyhimys

Herätä mut maanantaina - Pyhimys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herätä mut maanantaina , исполнителя -Pyhimys
Песня из альбома: Salainen Maailma
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.10.2007
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Monsp

Выберите на какой язык перевести:

Herätä mut maanantaina (оригинал)Проснуться только в понедельник (перевод)
Mun pankkikortissa magneettinauha Магнитная лента на моей банковской карте
On kulunu puhki, se on soinu niin kauan Он изношен, он так долго звонил
Perussuomalaisii virtasest kankkuseen Базовые финны от мощи к жесткости
Sohva ottaa taas syliinsä sammuneen Диван снова снимает его на руки
Filmi vietiin silmis hiet mä mietin Фильм был снят на моих глазах
Onks mitään kiertävää tietä Объездного пути нет
Onks mitään mieltä siin et tää on ainoo tapa aina Онкс нет мнения здесь ты единственный выход всегда
Herätä mut maanantaina man Просыпайся, но в понедельник, чувак
Mä nukun takas arkeen arkiseen Я сплю на заднем плане повседневной жизни
Viikonlopun yli nyt ku tarkkaan harkitsen На выходных теперь буду внимательно рассматривать
Kuluva aika mun korvissa kohisee Проходящее время в моих ушах гудит
Mut mä vaan nukun kunnes tää on ohitse Но я просто сплю, пока это не закончится
Pää tyynyyn torstaina viimeistään Отправляйтесь на подушку не позднее четверга
Miks viilettää?Зачем остыть?
Näin on viileempää это круче
Niil on bileet ne kertoo niist biiseissään У Ниила вечеринка, о которой они рассказывают в своих песнях
Mut poika nukkuu ja pääs niist kiireistään Но мальчик спит и выбирается из их суеты
Maanantaina, maanantaina понедельник, понедельник
Herätä mut maanantaina Просыпайтесь в понедельник
Koska taas on aika Потому что пришло время снова
Taas on aika käydä mun unteni mailla Снова пришло время посетить земли моей мечты
En univelkaan untani lainaa Я не заимствую свою мечту
Kun herään on taas nukkumaanmenoaika Когда я снова просыпаюсь, пора ложиться спать
Päätä painaa, pään tyynyn painan taas Голова давит, подушку головы опять жму
Herätä mut maanantaina man Просыпайся, но в понедельник, чувак
Hahmoja vaan, kasvoja kivisii Но персонажи качают лица
Ei ikinä minkään nimisii Никогда во имя чего-либо
Mä nukun ohi uniani sinisii Я сплю мимо своей синей мечты
Herätä mut uuteen alkuun Просыпайтесь с новым стартом
Huomaan enää vaan tunteita puuttuvii Я замечаю больше, но без эмоций
Äitejä lapsiinsa suuttuvii Матери злятся на своих детей
Miehiä pulloonsa juuttuvii Мужчины застревают в своих бутылках
Mä nukun kai mun ruumisarkkuun asti Я думаю, я сплю, пока мой гроб
Aamulla alku on tahmee Начало утром липкое
Aivot on pakitusvaihteella kahteen asti ainaki Мозг имеет упаковочный механизм не менее двух не менее
Taakat on painavii ja painolasti vaan kasvaa ja kasvaa Бремя тяжелое и балластное, но растет и растет
Paa se radio kii en kestä sitä paskaa Paa, что радио kii, я терпеть не могу это дерьмо
(Se on paskaa) Tää päätty aina niin et (Это отстой) Это всегда заканчивается так, что ты не
Katon uutisia vaan kevennys on uutta (se on paskaa) Новости крыши, но освещение новое (это дерьмо)
Herätä mut taas tammikuussa Проснуться снова в январе
Maanantaina, maanantaina понедельник, понедельник
Herätä mut maanantaina Просыпайтесь в понедельник
Koska taas on aika Потому что пришло время снова
Taas on aika käydä mun unteni mailla Снова пришло время посетить земли моей мечты
En univelkaan untani lainaa Я не заимствую свою мечту
Kun herään on taas nukkumaanmenoaika Когда я снова просыпаюсь, пора ложиться спать
Päätä painaa pään tyynyn painan taas Голова давит на подушку головы, я снова нажимаю
Herätä mut maanantaina man Просыпайся, но в понедельник, чувак
Maanantaina taas В понедельник снова
Ku päätä painaa taas ja Голова Ку снова нажимается и
Takas nukkumaan Вернуться ко сну
Mennä maanantaina saan пойду в понедельник могу
Silti aina vaan Все еще всегда
Uupunutta nukuttaa aina Измученный всегда спит
Herätä mut maanantaina Просыпайтесь в понедельник
Herätä mut viikonlopun jälkeen Просыпайтесь после выходных
Nukkuu vaan ne liskojen yöt mun puolesta kaverit Спит, но те ночи ящерицы от моего имени, ребята
Herätä mut ku sodat on päättyny Проснись, но войны закончились
Nukun siihen asti kunnes maailma on parempi Я сплю, пока мир не станет лучше
Mul on mahtava laveeri у меня классный лавр
Ja se maailma on samettii И этот мир бархатистый
Ja salettiin täs hulabaloossa voi ahkeraki alati vaan talvehtii И салат в этом хулабалу вряд ли всегда может зимовать
Maanantaina, maanantaina понедельник, понедельник
Herätä mut maanantaina Просыпайтесь в понедельник
Koska taas on aika Потому что пришло время снова
Taas on aika käydä mun unteni mailla Снова пришло время посетить земли моей мечты
En univelkaan untani lainaa Я не заимствую свою мечту
Kun herään on taas nukkumaanmenoaika Когда я снова просыпаюсь, пора ложиться спать
Päätä painaa pään tyynyn painan taas Голова давит на подушку головы, я снова нажимаю
Herätä mut maanantaina man Просыпайся, но в понедельник, чувак
Maanantaina taas В понедельник снова
Ku päätä painaa taas ja Голова Ку снова нажимается и
Takas nukkumaan Вернуться ко сну
Mennä maanantaina saan пойду в понедельник могу
Silti aina vaan Все еще всегда
Uupunutta nukuttaa aina Измученный всегда спит
Herätä mut maanantainaПросыпайтесь в понедельник
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2020
2020
2020
2020
2020
2008
2017
2019
2019
2019
2019
2019
Kas vain
ft. Saimaa
2019
Kympin uutinen
ft. Saimaa
2019
Optinen harha
ft. Saimaa, Ellips
2019
2015
Celeste
ft. Eva + Manu
2015
Sireenit
ft. Evelina
2019
Pettymys
ft. Pauli Hanhiniemi
2015