| Это был просто сон, заглянуть иногда за кулисы
|
| Поймите, что плохое самочувствие может быть этим сокровищем
|
| Вы можете выкопать его и открыть его
|
| Чего тебе не хватало, будь целым
|
| Но реальность не такова
|
| Регги был вытащен
|
| Мы жили, что тебя не оторвали от жизни
|
| Довольно далеко от того места, где был проложен туннель Мальцу.
|
| В утренней палатке присыпать нассу
|
| Накрылась тебе не больно, ведь сейчас не должно болеть
|
| Камера работает, придумай что-нибудь смешное
|
| Смейтесь над жизнью, смех причиняет боль
|
| Трахни мир
|
| я не прощу вас
|
| Мы мечтаем о жизни, но о смерти
|
| Трахни мир
|
| Говорят не выбирай
|
| Вы всегда можете найти кого-то с худшими вещами
|
| Трахни мир
|
| Ты так много обещал
|
| Больше, чем жизнь могла бы предложить нам
|
| Не могу сделать ничего другого, чтобы пощадить себя
|
| Мут Трахни мир
|
| Я не знаю, что должно было стать
|
| Этот ублюдок, за которым я слежу за Сомесом, этот ублюдок сумасшедший
|
| Я лежу в темноте один, я и интеллектуальное устройство
|
| Я никому не говорю, но я раскрываю все
|
| На улице хорошая погода, жаркий купол
|
| Почти как казарменный купон Куккура
|
| Буклет, полный ума, возвращает корзину Friscoo
|
| Выращенные в ведре бесхвостые ящерицы
|
| Но это уже не то же самое
|
| Это больше не кажется бесплатным
|
| Я та ящерица без хвоста
|
| Я рассеян и иду на терапию на этом этапе
|
| Спасибо за это
|
| Трахни мир
|
| я не прощу вас
|
| Мы мечтаем о жизни, но о смерти
|
| Трахни мир
|
| Говорят не выбирай
|
| Вы всегда можете найти кого-то с худшими вещами
|
| Трахни мир
|
| Ты так много обещал
|
| Больше, чем жизнь могла бы предложить нам
|
| Не могу сделать ничего другого, чтобы пощадить себя
|
| Мут Трахни мир
|
| Трахни мир
|
| я не прощу вас
|
| Мы мечтаем о жизни, но о смерти
|
| Трахни мир
|
| Говорят не выбирай
|
| Вы всегда можете найти кого-то с худшими вещами
|
| Трахни мир
|
| Ты так много обещал
|
| Больше, чем жизнь могла бы предложить нам
|
| Не могу сделать ничего другого, чтобы пощадить себя
|
| Мут Трахни мир |