Перевод текста песни Pidä paussi mun puolesta - Pyhimys, Asa

Pidä paussi mun puolesta - Pyhimys, Asa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pidä paussi mun puolesta , исполнителя -Pyhimys
Песня из альбома Salainen Maailma
в жанреПоп
Дата выпуска:06.10.2007
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписиMonsp
Pidä paussi mun puolesta (оригинал)Как перерыв для меня (перевод)
Mä oon niin ankara itelleni Я так суров к себе
En kato taakse ikinä ja kelaa miten meni Я никогда не возвращаюсь и не перематываю назад, как это было
Se joku ns.Это кто-то называется
kipinä hiljalleen pois meni искра потихоньку ушла
Ku psyykkausmantraa toistelin Я повторил экстрасенсорную мантру
Mul on nyt ihan toiset syyt toimii ni У меня теперь совсем другие причины работать со мной
Mä oon kuullu et se ois masennuksenoireita Я слышал, у тебя нет депрессивных симптомов
Ettei osaa levätä, mut onks nää muka oikeita oireita? Вы не можете отдохнуть, но у вас должны быть правильные симптомы?
Kaikki on okei, ei miehen kuulu olla toimetta Все в порядке, мужчина не должен бездействовать
Voimal toteutetaan toiveita Сила исполняет желания
Äläkä nyt väännä kreikasta norjaa А теперь не крути Норвегию из Греции
Mä oon oman onnen orja joo, mut vähän pitää korjaa Я раб своего счастья, но кое-что нужно исправить
Must on hieno saada aikaan kaikki, mitä ennätän Должен быть хорош в выполнении всего, что я делал раньше
Mut siinä missä rajan piti mennä Но где граница должна была пройти
Nään vaan kaukasuudes uuden rajan Я вижу только новый рубеж на Кавказе
Lennä poika, antiikin paradoksi Fly boy, древний парадокс
Akilleus ei jänistä saa kii, jää muuttuu avannoksi Ахиллес не получает кролика, лед превращается в отверстие
Ja sinne sekaan sitä kai hukutti huolensa И тут я угадал его заботы
Mul on kiire jonnekin, pidä paussi mun puolesta Я куда-то спешу, отдохни для меня
Älä itke, meil on veli heimo Не плачь, у нас братское племя
Pitää töitä tehdä, se on se elinkeino Вы должны работать, это индустрия
Pidä mieli auki, vapaa sana Держите свой разум открытым, свобода слова
Ota poika paussi Снять мальчика
Liian moni, moni, moni, moni, niin vakavana Слишком много, много, много, много, так серьезно
Älä itke не плачь
Mul on ikkuna maailmaa, se on mustaa muovii У меня есть окно в мир, это черный пластик
Siel siskonsa itsemurhaa kirjailija ruotii Автор совершает самоубийство своим автором
Pehmee luoti, unilääkepurkki Мягкая пуля, сонная бутылка
Aina vaa painav&i on ahertajan turkki Вес токаря всегда велик
Onks se litran mitta desin enää vajaa? Это на литр десина меньше?
Ei voi tietää, ei nää ylärajaa Не знаю, нет верхнего предела
Kun kuuntelee sisintä, monta pientä ääntä piipittää Когда слушаешь изнутри, много маленьких звуков Твитнуть
Jalat ei jaksa hiihtää, muttei ego siedä valittajaa Ноги не могут кататься на лыжах, но эго не терпит апеллянта
Ei täs oo aikaa kelaa itsetuhosesti Нет времени на самоуничтожение
Mut toisaalt aikaa on vuosii lopullisesti Но с другой стороны время год навсегда
Päästä eroo elämän janosta, nostan panosta Уходя от жажды жизни, я поднимаю ставки
Tunnistan kuvani sen kirjailijan sanoista Я узнаю свой образ со слов его автора
Mut ei omaa heikkoutta voi vaan myöntää Но ты не можешь признать свою слабость
Mä elän harhaluulossa, et levylle voin murheet työntää Я живу в заблуждении, ты не можешь записывать заботы
Miten voin ottaa omaa aikaa, aika ei oo omaa Как я могу не торопиться, время не принадлежит мне
Mä en osaa, jos sä osaat ota pliis mun puolest lomaa Я не могу, если ты можешь, взять отпуск от моего имени
Älä itke, meil on veli heimo Не плачь, у нас братское племя
Pitää töitä tehdä, se on se elinkeino Вы должны работать, это индустрия
Pidä mieli auki, vapaa sana Держите свой разум открытым, свобода слова
Ota poika paussi Снять мальчика
Liian moni, moni, moni, moni, niin vakavana Слишком много, много, много, много, так серьезно
Älä itke не плачь
Hetken välähdys on elämäni seisaus Вспышка момента - это тупик моей жизни
Mut suunta ei muutu, ja siit tää virren veisaus Но направление не меняется, и это песня песни
Jostain vivusta ois vaihde vaihdettava Шестерня должна быть заменена на одном из рычагов
Mä en kaihtais mitään keinoi, mut ku ei oo kaihdettavaa Я ничего не стесняюсь, но я не стесняюсь
Hyvää ylihuomenta, huomaan bussin kyydissä Доброе утро, я замечу тебя в автобусе
Et taas on pakko tehä jotain, etten itse syyllistä Опять же, вас не заставляют делать то, в чем я сам не виноват
Syyllistän itseä, en oo tarpeeks sitkeä Я виню себя, я недостаточно силен
Ja matka-aika tuhlautuu, jotain ton tyylistä И время в пути потрачено впустую, что-то тонна стиля
Läksyjä lennolla, verset junassa Домашнее задание в полете, уроки в поезде
Kalenteri kädes, luuri korvalla päin punasta Календарь в руке, телефон с красным ухом
Onnistuisko, jos mun puolesta lataat akkusi Удастся ли тебе, если ты зарядишь свою батарею от моего имени
Kun ihminen on ihminen, siis itellensä susi Когда мужчина мужчина, он волк
Ja ihminen on toiselle vaan suoritusten summa И человек для другого, но сумма действий
Elämä vai sisältö?Жизнь или содержание?
K&i valitsi kumman K & я выбрал, какой из них
Voi kuinka pieninä palasina on taas mun leipäni mannuilla О, как маленькие кусочки моего хлеба снова на манке
Juokse sinä humma Беги пьяный
Älä itke, meil on veli heimo Не плачь, у нас братское племя
Pitää töitä tehdä, se on se elinkeino Вы должны работать, это индустрия
Pidä mieli auki, vapaa sana Держите свой разум открытым, свобода слова
Ota poika paussi Снять мальчика
Liian moni, moni, moni, moni, niin vakavana Слишком много, много, много, много, так серьезно
Älä itke не плачь
Älä itke, ei me tultu tänne itkemään Не плачь, мы не придем сюда плакать
Meil on veli heimo, turha tääl on vahtia itseään У нас братское племя, здесь бесполезно охранять себя
Pitää töitä tehdä, mä kannan murikoita Я должен работать, я несу крошки
Se on se elinkeino, pitkin saloja ja soita Это та индустрия, по секретам и зову
Pidä mieli auki, nyt mä pidän mielen auki Держи свой разум открытым, теперь я держу свой разум открытым
Vapaa sana, ja mun sanat vapaita Свободное слово, и мои слова свободны
Pidä poika paussi, mä pidän sen paussin Отдохни от мальчика, я возьму этот перерыв
Liian moni, moni, moni, moni, moni, niin vakavana Слишком много, много, много, много, много, так серьезно
Älä itkeне плачь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2020
2020
2020
2020
2020
2008
2009
2017
2019
2019
2019
2019
2019
Kas vain
ft. Saimaa
2019
Kympin uutinen
ft. Saimaa
2019
Optinen harha
ft. Saimaa, Ellips
2019
2015
Celeste
ft. Eva + Manu
2015
Sireenit
ft. Evelina
2019